Ну вот, меньшинство должно подчиняться большинству! Подвел итоги голосования папа.
Мама не сдержалась и рассмеялась. Она принялась стала искать нужные для шитья материалы, бормоча себе под нос:
Ничего не поделаешь с вами обоими!
Вскоре Маленький Лоскуток отправился в детский сад в новой куртке. Сшитая из темно-зеленой шерсти, она была красивой, теплой и мягкой на ощупь. Не стоит говорить, как сильно был рад Лоскуток.
Глава 6
Лоскуток рассердился
Лоскуток и Пин-пин, радостные, вернулись из детского сада. Однако вечером за ужином произошло одно нерадостное событие. Что же случилось? Во время ужина Пин-пин сняла с Маленького Лоскутка его новую куртку, усадила на крышку бутылки с соевым соусом, стоявшей в центре стола, и сказала:
Маленький Лоскуток, ты все равно ничего, кроме пельменей, не ешь, так что тихо здесь посиди и посмотри, как мы едим!
Бутылка была тонкой и высокой. Лоскуток глянул вниз: «Ого! Как же страшно!» Казалось, бутылка вот-вот опрокинется. Лоскуток очень испугался больше всего он боялся свалиться вниз. Он хотел усесться понадежнее и попытался отклониться немного назад, но не рассчитал силы и начал падать. Тогда он спешно подался вперед.
Ай-яй! падая, закричал Лоскуток.
Он приземлился прямо в пиалу с рисом, который ела Пин-пин. Рис разлетелся по столу, напугав девочку. Пин-пин собрала рисинки обратно в пиалу, схватила Лоскутка и сказала:
Как нехорошо, Лоскуток! Смотри, сколько риса ты испортил! Его в поте лица выращивают крестьяне, и каждая рисинка на вес золота. Вчера вечером папа говорил, что хорошие дети должны ценить продукты, ты же это тоже слышал!
Пин-пин снова посадила Лоскутка на крышку бутылки:
В этот раз сиди смирно и не падай, иначе я не буду с тобой играть!
Лоскуток вновь оказался наверху бутылки. Он подумал: «Ха! Раньше храбрости у меня и правда было мало. Но упасть с такой высоты оказалось не страшно, а даже наоборот, очень забавно! Надо попробовать еще раз. Но в этот раз смело спрыгну вниз, как Обезьянка. Я ничего не боюсь: не боюсь высоты, не боюсь упасть и даже Пин-пин не боюсь!»
Лоскуток всем телом подался вперед и спрыгнул.
В этот раз совсем плохо было дело! Он спрыгнул с такой силой, что бутылка опрокинулась! Послышался звон: бутылка ударилась о пиалу Пин-пин. Посудина завертелась по столу, разбрасывая во все стороны еду.
На сей раз Пин-пин сильно разозлилась, и щечки на ее круглом лице покраснели. Она схватила Лоскутка и швырнула его на письменный стол:
Ты очень плохой ребенок, очень, очень плохой! Почему ты не слушаешься и нарочно разбрасываешь нашу еду?
Пин-пин рассердилась, но Лоскуток разозлился еще больше. Он и не думал, что она может устроить скандал из-за такого пустячного дела. Подумаешь, рис рассыпался что тут такого? Он раскапризничался и не собирался вставать со стола, решив про себя: «Пин-пин сама меня поднимет!»
Однако девочка не обращала на него никакого внимания. Они вместе с мамой, сидя на корточках, собирали рисинку за рисинкой и складывали их обратно в пиалу. Собрав рис, мама промыла его под горячей водой, и Пин-пин молча продолжила есть.
После ужина девочка уселась у настольной лампы с детской книгой. Она все так же не обращала на Лоскутка внимания, отчего он разозлился еще сильнее. Лишь когда пришло время ложиться спать, она положила его в кровать, укрыла одеялом и ласково сказала:
Лоскуток, в следующий раз не делай так. Запомни: еда дорогая. Каждое зернышко на вес золота!
Но Лоскуток совсем не слушал ее, он все еще был рассержен: «Дорогая, не дорогая! Все вы, девчонки, мелочны. Такой шум подняла из-за пустяка, лишь бы характер свой показать. Так или иначе, я уже больше не буду хорошо к тебе относиться!»
Пин-пин увидела, что Лоскуток надул губы, и улыбнулась:
Лоскуток, не злись. Я сегодня вела себя плохо. Впредь я не буду ругаться. Но и ты должен знать
«Я не хочу слышать одно и то же, подумал Лоскуток. Я тебя не слышу! Не слышу! Совсем! Тигренок и Обезьянка правду говорили девчонки скверные, кричат из-за пустяков. Какая-то еда, и ничего нельзя! Ручаюсь, с мальчишкой такой тоски зеленой не было бы!»
В конце концов, Лоскуток про себя решил: «Мне надо распрощаться с этой девчонкой и найти Доу-доу. Хоть я ему и не понравился, но все-таки он мальчик!» Лоскуток стал прикидывать в уме, как ему сбежать.
Глава 7
Лоскуток прощается с Пин-Пин
На следующий день Лоскуток вместе с Пин-пин отправился в детский сад, но так и не смог улучить удачный момент для побега.
Вечером девочка возвращалась домой на своем детском велосипеде. Лоскуток предавался мечтаниям о побеге, сидя в ее кармане. Как было бы здорово, если бы ему удалось улизнуть от девчонки! Он бы тогда смог вернуться в детский сад к Доу-доу, главное, чтобы Пин-пин не увидела. Ведь тогда она не отпустит его. Ох! Как же осуществить этот план незаметно?
Лоскуток высунулся из кармана и увидел двух детей. Они ехали вместе с Пин-пин, потому что жили в том же доме, что и она.
Вскоре все три велосипеда остановились и дядя Ли открыл перед детьми небольшие ворота. Он схватил в охапку самого младшего ребенка и поставил его на землю. Дядя Ли только-только повернулся, чтобы взять второго ребенка, как услышал громкий крик: ай-яй-яй! Это заплакал малыш, которого только что сняли с велосипеда он поскользнулся и распластался на снегу.
Пин-пин видела, как он упал, поэтому объехала второго малыша и собиралась слезть со своего велосипеда.
«О! подумал лежащий в ее кармане Лоскуток. Это отличный шанс. Надо набраться смелости и быстрее бежать!»
Пин-пин нагнулась и спрыгнула на землю. И в этот момент Лоскуток выскользнул из ее кармана и остался на сидении велосипеда.
Дядя Ли уже поднял упавшего ребенка, а Пин-пин стала отряхивать с него снег. Она громко сказала:
Сяо-я, милый, не плачь, мы все здесь!
Девочка взяла за руку Сяо-я, дядя Ли взял за руку Пин-пин и последнего слезшего с велосипеда ребенка. Он проводил их до порога дома, после чего вся троица помахала ему рукой:
До завтра, дядя Ли!
До завтра, дети! Аккуратнее! улыбнулся им дядя Ли.
Он не заметил оставшегося лежать на детском велосипеде Маленького Лоскутка. Дядя Ли закрыл ворота, сел на свой велосипед и уехал. Пин-пин тоже не знала, что Лоскутка в ее кармане уже нет. Вот так Лоскуток сбежал от Пин-пин.
Глава 8
Куда же пойти?
Под порывом ветра Лоскуток свалился с прислоненного к скамейке велосипеда Пин-пин. Он сидел на скамейке в одиночестве и был весьма доволен собой.
«Так-так, теперь мне надо отыскать Доу-доу!» думал он.
Беглец пребывал в приподнятом настроении, когда из-за угла внезапно вывернула повозка. Она еще немного проехала и остановилась, и Лоскуток услышал звук шагов. Звук все удалялся и удалялся: дядя Ли ушел.
«Ох! Похоже, мне придется здесь ночевать!» подумал Лоскуток. Он уже не был так рад и чувствовал, как накатывает страх.
Уже стемнело, и к тому же дул ветер. На Лоскутке хоть и была новая куртка, но все же ему стало холодно. Он съежился и сидел, не шевелясь.
«Пустяки! успокаивал он сам себя. Переночую здесь, а завтра дядя Ли отвезет меня к Доу-доу, ведь иначе мне его не отыскать!»
Лоскуток перестал грустить и задремал, но вдруг ощутил дрожь по всему телу. Он открыл глаза: ого! Повозка! Как странно! Куда это она направляется?
Повозка немного попетляла и въехала в большие ворота. Яркий свет фар ударил по глазам Лоскутка, затем снова стало темно, и повозка остановилась. С улицы доносились людской гомон, были слышны удары каких-то металлических предметов друг о друга.
Эй, дядя Ли, вы зачем опять приехали? послышался громкий окрик.
У вас тут дел невпроворот, как я мог не приехать! Лоскуток узнал голос дяди Ли.
Но вы же целый день за рулем, вам надо отдохнуть, заботливо возразил громкий голос.