Эллен Шрайбер - Танец смерти стр 39.

Шрифт
Фон

— Я прихожу сюда по ночам и размышляю о том, что тебе снится, — промолвил Стерлинг и зажег оплывшую свечу.

— Ко мне всегда приходишь ты. За исключением прошлой ночи, когда мне приснилось, что мой брат превратился в вампира.

Александр прислонился к ветхому деревянному сооружению и вперил взгляд в лунный свет.

— Максвеллы не дают тебе покоя ни днем ни ночью.

Я прижалась к любимому и заглянула в его полуночные глаза.

— Ты знаешь, что я хочу быть с тобой независимо от того, кто ты или что ты. Знай это и не верь, если кто-то скажет тебе что-то другое.

— А кто именно мог бы сказать мне такое?

— Мало ли кто в нашем городе, где нынче не протолкнуться среди вампиров.

— Я тебя понимаю и сам испытываю те же чувства.

Его слова согрели кровь в моих жилах.

— В пещере моей шеи касался Валентин, потом я поймала его, когда он то же самое проделывал с моим братом. Мне было показалось, что он собирался нас покусать. — Я помолчала, а потом добавила: — Но он читал наши мысли.

— Откуда ты знаешь?

Я снова промолчала.

— Да, у Валентина есть этот дар. Он не только проникает в мысли, но и считывает самую душу. Читающий по крови — так мы прозвали его в нашем мире.

У меня вырвался глубокий вздох. Я была готова признаться в своих колебаниях, в том, что растерялась, когда подумала об обращении, хотя всегда мечтала об этом, пока Александр не узнал обо всем от вредного маленького упыря.

— Мне кажется, что Валентин...

— Хватит о нем! — Оборвал меня Александр с обольстительной улыбкой и убрал мои волосы с плеча. — Я, между прочим, тоже очень даже умею читать мысли смертных, только делаю это на свой манер.

Он припал к моим губам, и сердце мое забилось куда быстрее, чем даже от пугающего прикосновения малолетнего вампира.

На следующий вечер Александр не разрешил мне заниматься поисками Валентина. Вместо этого он сам пришел в гости к семье Мэдисон. Бдительный готический страж оберегал наше жилище от проникновения темных сил.

Видя, как возлюбленный охраняет и защищает моих близких, ни о чем не подозревающих, я восхищалась им еще сильнее, чем прежде.

Наступил новый день. Время для самостоятельных занятий я провела в кафетерии. Вокруг меня сновали работницы, готовившиеся накормить четыре сотни школьников, обладающих волчьим аппетитом, и витал запах чили. Я уронила голову на рюкзак, лежащий на столе, и совсем было задремала, но встрепенулась от разговора за соседним столиком.

Там сидели двое, парень из футбольной команды и Дженни Уоррен.

— Ты слышала про Тревора? — Спросил он ее.

— Нет, расскажи.

— Помнишь того придурковатого с виду малого, который вчера вечером отирался у Хэтси? Он все пялился на Тревора, а потом попытался задушить, когда тот на него наехал.

На это отреагировали две крутые брюнетки-болельщицы, сидевшие за столиком позади меня.

— Мне говорили, будто этот гаденыш прыгнул на Тревора и приставил нож к его горлу, — подала голос одна из них.

— Я думала, что это был лазерный меч, — фыркнула вторая.

— Потише там! — Приструнил болтушек мистер Фергюсон.

Я прослушала пять версий этой волнующей истории, пока собирала свои вещи, встала и направилась к учителю, проверявшему работы по английскому и расставлявшему оценки.

— Можно мне выйти?

— Выйти-то можно, но почему с рюкзаком? У нас время самостоятельной подготовки. Ты что, не собираешься возвращаться?

— Понимаете, если я его здесь оставлю, то найдутся пакостники, которые накидают в него мусора.

— Так это с тобой так пошутили? — Удивленно спросил мистер Фергюсон. — Я слышал об этом происшествии на днях в учительской.

Вместо ответа я закатила глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке