Павлова Ирина В. - Искусство наследования секретов стр 11.

Шрифт
Фон

Булочница принесла поднос; кроме заварного чайника и булочки на нем стояла кофейная кружка.

 Вы не будете возражать, если я присяду с вами на минутку?

«Странная просьба от незнакомого человека» Похоже, эта мысль отобразилась на моем лице, потому что булочница сразу добавила:

 Я знала вашу мать давно, правда.

 О! Присаживайтесь, конечно,  взмахнула рукой я.

 Я бываю дерзкой и бесцеремонной. Ну такой уж уродилась,  опустилась на свободный стул булочница.  Меня зовут Элен Ричмонд. Я владелица этого заведения. А вы Оливия Шоу, новая графиня Розмерская.

 Да.

Элен склонила голову набок:

 Вы унаследовали материнскую грацию.

Глаза защипали предательские слезы.

 Благодарю,  сглотнула я.  А как близко вы знали маму?

 Мы вместе посещали уроки по рисованию.

 Вы тоже художница?

 Так, балуюсь время от времени. Но всерьез, как Каролина, я никогда этим не увлекалась. А она реализовалась как художница?

 Да,  из-за нахлынувших эмоций язык как будто онемел. И несколько секунд я не могла выговорить ни слова. Мне еще не доводилось встречать человека, лично знавшего маму в молодости. Уткнувшись глазами в чашку и размешав в ней сахар, я машинально подлила в чай молоко и тоже размешала. И только после этого успокоилась, улыбнувшись благотворной силе напитка.  Мама очень хорошо рисовала. Она иллюстрировала детские книги и еще писала картины.

 Детские книги! Замечательно!  глаза у Элен были ясные, ярко-голубые.  Она была счастлива в Америке?

Счастлива? Мама всегда была такой сдержанной, закрытой. И ко всему относилась так рассудительно, даже практично, что счастье для нее, пожалуй, было слишком абстрактным, эфемерным понятием.

 Думаю, что была. Мамины картины и рисунки имели успех, и у нее было много друзей. И я

 А ваш отец?  выпрямилась Элен.  Ой, простите! Я слишком далеко зашла?

 Нет. Ничего. Мне приятно поговорить о маме,  отпила я глоток горячего, крепкого чая.  Отец умер, когда я была еще совсем маленькой. Я практически не помню его.

 Ах, какая трагедия! Мне очень жаль  опустила голову Элен; на ее лице отразилось искреннее сожаление.  У Каролины тоже было не самое счастливое детство, вы ведь знаете

Я устала объяснять, что почти ничего не знала о мамином прошлом до ее бегства за лучшей жизнью. И просто кивнула.

 Элен!  позвала булочницу кассирша.  Проблема!

 Мне пора,  подскочила со стула Элен.  Заходите, дорогуша! Мне хотелось бы поподробней поговорить о вашей матушке. Я ее обожала.

 Спасибо,  сказала я.  Зайду.

Попивая горячий, сладкий чай с молоком, я почувствовала, что успокаиваюсь. Наверное, я больше не могла пребывать в состоянии нервного возбуждения, а в предстоящие несколько дней или недель мне еще многое нужно было сделать. И в эту самую минуту я радовалась возможности посидеть просто так!  за столиком в приятной булочной-кофейне в маленькой английской деревеньке. Люди начали потихоньку расходиться, а мой взгляд упал на аппетитную челсийскую булочку. Закрученная спиралью, эта сладкая сдоба с изюмом источала тонкий аромат лимонной цедры. И я уделила ей внимание, которое она заслужила. Человеку никогда не могут приесться ни булочки с пирожными, ни яичница с беконом. Уж мне-то точно. В отличие от худенькой и стройной мамы, моя фигура с годами округлилась. А теперь я еще и ходить не могла столько, сколько привыкла.

Чай тоже был восхитительный. Элен подала его мне в толстостенном серебряном чайнике в паре с кружкой, не совпадающей по дизайну ни с одной другой кружкой на столиках. К запаху дрожжей, кофе и корицы примешался аромат духов, зависший за спиной прошедшей мимо женщины. Легкая классическая музыка звучала тихо и неназойливо. И время от времени в нее врывались голоса женщин с кухни, выпекавших все эти кондитерские шедевры с витрины. Ощущение благополучия так сильно завладело мной, что даже нога перестала болеть.

Когда я помешивала сахар уже во второй кружке чая, к столику приблизилась темноволосая женщина.

 Извините, что нарушаю ваше уединение,  сказала она,  Но я так рада вас видеть! А Сэм сказал, что я могу к вам подойти и представиться при встрече.

 Сэм?

 Да, мой брат. Я Пави Малакар.

Как только незнакомка сказала это, я тотчас же увидела сходство. Ее волосы, хоть и прямые, но тоже густые и тяжелые, подстриженные под боб, ниспадали по плечи. Черные, как и у Самира, они отливали таким же ярким, «вороным» блеском. И глаза у нее были такие же огромные и ясные.

 Сэм сказал, что до недавнего времени вы были редактором журнала «Яйцо и курица». А мне он так нравится!

 Да что вы!  усмехнувшись, пожала я руку Пави.  Вы даже не представляете себе, до чего же мне приятно повстречать здесь человека, готового поболтать со мной об этом мире

Пави хмыкнула, глаза лукаво сверкнули:

 Мне нравятся ваши обзоры, когда вы пишете о каком-либо одном ингредиенте. Статья о джемах вышла потрясающей.

 Спасибо! По правде говоря, этот очерк и у меня в числе самых любимых.

 А мне всегда хотелось, чтобы вы написали такой же о кориандре.

На мгновение я задумалась над этой идеей, но почти сразу отклонила ее.

 А у вас здесь ресторан, верно?

 Да,  Пави положила на мою ладонь вторую руку.  Вам следует в него заглянуть. Я радостью попотчую вас своими кушаньями.

 С удовольствием загляну.

 Как насчет вторника? У нас в этот день обычно не бывает большого наплыва посетителей.

 Хорошо.

 Здорово!  британский акцент Пави отличала переливчатая мелодичность, которой я не услышала в акценте Самира. И я невольно озадачилась вопросом: чем объяснялось такое различие?  Приходите в семь. Вы знаете, где находится ресторан?

 Да.

 Прекрасно. Буду ждать вас с нетерпением!  махнув мне рукой, Пави вихрем помчалась к кассе.

Надевая пальто, я подумала: «А не застану ли я там и Сэма?» Вернее, Самира ведь он сам сказал, что ему больше нравилось, когда его называли полным именем.

В любом случае, перспектива выбраться в ресторан, выпить бокал вина и насладиться нетипичной для стандартных пабов едой меня воодушевила. Я столько времени уже не «выходила в люди»!

К конторе Хавера вел узкий проулок, обрамленный еще более узкими пешеходными дорожками. Они были вымощены брусчаткой неровной и влажной из-за тумана. И мне пришлось держаться рукой за стену, чтобы не поскользнуться. Мной тут же овладело раздражение: только я почувствовала себя лучше! Не хватало снова повредить травмированную ногу!

«Ладно, справимся»

Офис Хавера находился в темном конце проулка. Дверь была выкрашена в ярко-голубой цвет словно для того, чтобы отгонять мрак. Пожилая женщина в чистой, светло-желтой блузе, впустила меня внутрь и жестом указала на два стула, приставленные к стене в крошечной комнатке:

 Он сейчас выйдет. Ему таких трудов стоило вернуться. Проклятые дожди! И столько дел накопилось

 Могу себе представить. Спасибо,  чтобы занять себя чем-то в ожидании, я вытащила телефон, но Wi-Fi не работал, а мобильный интернет обошелся бы мне в копеечку. И я убрала телефон обратно в сумку.

Пожалуй, имело смысл обзавестись местной симкой, если бы мне пришлось здесь задержаться.

 Простите, вы не подскажете мне есть тут где-нибудь поблизости магазин электроники?

 В деревне нет. Вам надо съездить в Летчуэрт.

 Это далеко?

 Всего несколько миль. Примерно полчаса езды.

И в ожидании я предалась размышлениям о том, что прочитала в сети о поместье. И о том, как долго мне придется ждать репродукции маминых картин и рисунков. Я уже получила по электронной почте уведомление о том, что они подготовлены к отправке. А Нэнси договорилась с мувинговой компанией о перевозке из дома вещей в складское помещение. Показ дома был намечен на следующее воскресенье, через неделю. Значит, в моем распоряжении была неделя, чтобы продумать очередные шаги. Я не горела желанием застрять навсегда в деревенской гостинице

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3