Шелли обиженно поджала губы.
Совсем? я догадалась о причине вспышки сварливости.
Мне пришлось ущипнуть Готвера, чтобы он догадался вывести меня в круг.
Я обернулась на смеющихся братьев и поймала взгляд принца на себе.
И что по твоему значит приглашение короля?
Помнишь, кто названа невестой его среднего сына? оживилась Шелли. Сплетни это то, о чем мы любим говорить в любое время суток. Хорошая новость способна повысить настроение.
Я равнодушно пожала плечами. Мне не очень нравилась избранница Рурка. Гусыня. Как и все девицы рода Файдир. Надменные, носатые, шипящие. И следить за судьбой новоявленной принцессы я не собиралась.
Три года назад именно ее выбрал король для первого танца дебютанток.
А последующие два года кого он выбирал? я поняла, куда клонит Шелли.
В позапрошлом году он отсутствовал, и бал открывал наследник. Его танец не в счет. Не он решает судьбу своих братьев и кузенов. А вот дебютантка прошлого года, станцевавшая с королем, вышла замуж за сына герцога Мэдора.
Племянника короля, я качнула головой. Все при дворе знали, что свадьбу справили, не дождавшись совершеннолетия невесты. Сегодня ее не было на балу по причине глубокой беременности. И поэтому ты думаешь, что меня прочат принцу Харриту?
А кому еще? В королевской семье больше нет свободных совершеннолетних мужчин. Второй племянник слишком мал для брачных отношений.
Я помнила, что малышу Эдрину всего десять. Наш король, в отличие от своего сводного брата, герцога Мэдора, отличался величайшей плодовитостью. Правда, с уклоном в женский род. На трех принцев приходилось восемь принцесс. Дочери, как правило, выдавались замуж за границу. Укрепление отношений и все такое. Но принцам Генрик Третий почемуто подбирал только местных девиц. Видимо, не хотел влияния иностранщины при своем дворе.
Я вновь повернулась к столам, вытянувшимся по обе стороны от входа. Ледяные фигуры в человеческий рост возвышались над чашами с напитками, фруктами и сладостями. Хоть братья Вайрих уже держали в руках фужеры для меня и Шелли, вернуться не спешили. Заигрывали с кокетничающими девицами. Те прыскали от смеха и прикрывались трепещущими веерами. Принц Харрит не участвовал в веселье. Попивал вино и время от времени бросал взгляды в нашу сторону.
Я же беспокоилась, что потеряла из виду Ханну Бушер. Вот только что она стояла среди подруг, выделяясь врожденной красотой и элегантностью, а тут словно сквозь землю провалилась. Я даже поднялась на цыпочки, но никак не могла найти красные перья, украшавшие прическу Ханны. Она и тут выделилась. Я была так занята съедавшей меня ревностью, что поддерживала разговор с Шелли, практически не вдумываясь в слова и не придавая значения ее пророчеству.
Король покинул веселье не прощаясь. Музыканты, видимо, только этого и ждали. Грянула громкая музыка, и пары потянулись к центру залы. Розовые лепестки, что безжалостно топтались полчаса назад, уже убрали. Сохранился лишь их нежный аромат.
Мы умрем от жажды, если сами о себе не позаботимся, Шелли с треском захлопнула веер. Мои братья и не думают торопиться.
Она решительно направилась к столам, потянув меня следом. Я понимала, что ее туда гонит. Подруга боялась, что ее опять не пригласят. Добрая, смешливая, при дворе она не считалась красавицей. Полноватая, курносая, с вечно пылающим румянцем и пухлыми влажными губами, она снискала в обществе осторожное определение «милая девушка», что несказанно ее оскорбляло.
«Что значит, милая? кипятилась она. Я понимаю, милый ребенок, милая собачка, но милая девушка? Это о чем?»
«Это о ком, говорила я, пытаясь ее утешить. Когда ты улыбаешься, у тебя на щеках появляются милые ямочки. Когда ты говоришь глупости, они тоже очень милые».
Я не дошла до столов. Меня перехватил Вито.
Я думала, ты уже целуешься с Ханной Бушер.
Я была готова вырвать свой язык за несдержанность, но остановить себя не могла. Плохой Вито учитель. Очень плохой. Пороть меня надо, а не тыкать деревянной шпагой в бок.
С чего ты взяла? его глаза сделались холодными.
От тебя пахнет ее духами.
Врать надо уметь. Час волка прошел, поэтому за мужским парфюмом я не могла угадать постороннего запаха, да и к Ханне я не приближалась. Однако у меня получилось. Аурелио сбился с шага.
Это не твое дело.
И давно вы в любовниках?
Если ты не замолчишь, я выведу тебя из зала.
А, так вы встречаетесь тайно!
Вито остановился. Если бы он не опомнился, что окружающие замечают наш нервный разговор, на моем предплечье к завтрашнему дню расцвел бы огромный синяк.
Разрешите пригласить вашу даму?
Я ненавидела Вито. Аурелио с легкость отдал меня в руки младшего принца. Он даже был ему благодарен!
Позаботьтесь о моей сестре, произнес он, прочитав по моим губам брошенное оскорбление «Трус!».
Развернувшись на каблуках, Вито удалился. Вито ушел! Я готова была бежать следом, чтобы закончить разговор, но послушной овцой поплелась за Харритом. Нельзя устраивать прилюдные скандалы.
Вы поссорились? принц притянул меня к себе за талию. Ждал, чтобы попасть в такт и начать выводить па.
Я не хотела с ним танцевать, буркнула я, отводя глаза в сторону. Надо же было объяснить, почему Аурели волок меня за руку.
Редко какие братья хотят танцевать с сестрами, Харрит кивнул на Шелли, танцующую со Свиргом. У того было лицо обреченного на смерть человека.
А почему бы вам не пригласить Шелли?
Она милая девушка, но я решил прийти на помощь лорду Аурелио.
Я задохнулась от несправедливости.
Мужское единство, мягко рассмеялся Харрит.
Если бы не моя влюбленность в Вито, я бы с самого начала бала отметила, насколько привлекателен младший сын короля. Я видела его и не раз. Дворец только кажется большим. Правда, прежде мне не приходилось так тесно общаться с Харритом, поэтому сейчас я украдкой рассматривала принца и, словно в отместку Вито, подмечала его яркие черты. Густые волосы того чудесного оттенка меди, что на солнце кажутся почти рыжими. Непослушный завиток на высоком лбу о таком моя деревенская нянька говорила «корова зализала». Глубоко посаженные, но большие глаза, в которых прячется добрая ирония. Нос правильной формы. Мягкий рисунок губ. Легкая небритость эта небрежность придавала принцу особое очарование.
Пусть Харрит не такого высокого роста, как Аурелио, но гибкий и подтянутый. Под моей ладонью чувствовались крепкие мускулы. И такое же, как у Аурелио, пренебрежение к драгоценностям. Лишь родовое кольцо Плагертов на среднем пальце. Вито тоже носил перстень, но на указательном. Я помню, в детстве он не разрешал до него даже дотрагиваться. Тогда перстень висел на цепочке на шее Аурелио. Лишь когда он сделался взрослым, кольцо заняло место на его руке.
Черт, я опять сбилась на мысли о Вито.
Может, выйдем на веранду? Харрит поклонился мне, что означало конец танца, и я быстро изобразила ответное приседание. Всетаки хорошо, что Аурелио вымуштровал меня. Я ни разу не сбилась, хотя почти не слышала музыку.
Да, я кивнула. Еще попить бы. Братья Вайрихи так и не принесли нам воды.
Харрит вновь мягко рассмеялся. Выведя меня на слабо освещенную и безлюдную веранду, посадил на скамью.
Я принесу. Никуда не уходи.
Ну, я же тебе говорила о планах короля, из тени за дверью украдкой выглянула Шелли. У Его Высочества к тебе явный интерес.
Что ты здесь делаешь? И почему одна?
Прячусь. Видишь вон того толстяка? Это барон Гаумб.
Я чуть привстала, чтобы разглядеть крупного мужчину, промокающего платком лоб. Он беспокойно шарил глазами по залу.
Братья, сволочи, нашли мне партнера по танцам. Сплавили дружку по картам. Вот, говорят, тебе хорошая партия на весь вечер.