Лисочкин Артем И. - Тринадцатая карта стр 3.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 439 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 О, Оскар  укоризненно произнесла Дженна, после чего встала, отцепила пса от ноги и, к полной досаде Бернарда, опять затолкала его в угол комнаты.

 Миссис Террел,  сказала Ханна,  вы, случайно, не в курсе, были ли у миссис Мьюн враги?

 Насколько я знаю, нет,  ответила Дженна, наконец немного овладев голосом.

 Не была ли она чем-то взволнована в последнее время? Не казалась ли испуганной или

 Вообще-то мы практически не общались. Просто здоровались, повстречав друг друга на улице.

 Но у вас есть номер ее телефона.

 Ну да. Она же моя соседка. А однажды я попросила ее предсказать мне судьбу

 Предсказать судьбу?  переспросил Бернард.

 Погадать мне на картах Таро. Миссис Мьюн была экстрасенсом. Хотя и не слишком хорошим.

 А почему у вас сложилось такое мнение?  спросил Бернард.

 Ну  Миссис Террел неловко поерзала.  Нехорошо плохо отзываться о мертвых Вообще-то я уверена, что некоторые люди все-таки были довольны ею.

 Но вы нет?

 Я спросила ее об одном человеке, которого знала. А она посмотрела в карты и сказала мне, что не думает, что у нас есть с ним совместное будущее.

 И она была не права?  спросил Бернард.

 Ну конечно же, нет! Нас явно тянуло друг к другу, и у нас было много общих интересов Я просто хотела, чтобы она сказала мне, долго ли мне еще ждать.

Бернард оглядел дом. У двери несколько туфель на высоких каблуках, единственное розовое пальто на вешалке по соседству, одна тарелка и один стакан на кофейном столике в гостиной Эта женщина и ее развратный пес были единственными обитателями этого дома.

 А когда имело место это предсказание судьбы?  спросил он.

 Два с половиной года назад.

 Так вы с тем мужчиной в итоге сошлись?

Миссис Террел сердито посмотрела на него.

 Нет, этого не произошло. Но на то имелись свои причины.

Бернард решил не развивать эту тему.

 Вы не замечали, чтобы здесь в последнее время ошивались какие-нибудь подозрительные люди? Ничто не показалось вам необычным?

 Это не слишком-то хороший район, детектив, и копы мало что делают, чтобы сделать его хоть чуточку лучше. Подозрительные люди ошиваются здесь постоянно.

 А конкретно возле дома миссис Мьюн?  уточнил Бернард.  Кто-то, кто

Он умолк. Его нога опять стала объектом сексуального интереса.

 Миссис Террел, ваша собака

 Оскар!  Дженна опять подняла пуделя и поставила обратно в угол.  Нет!  резко добавила она, предостерегающе погрозив ему пальцем.

Пес приподнял брови, глядя на Бернарда, и опять плотоядно облизнулся.

 Может, вы отведете его в другую комнату и закроете дверь?  предложил Бернард.

 Оскар должен научиться делать то, что ему говорят!  отрезала она, повысив голос.

Бернард размеренно задышал через нос и бросил на собаку угрожающий взгляд. Правда, насколько он мог судить, собака находила это возбуждающим.

 Вы не видели кого-нибудь  начал он по новой.

 Был тут один молодой уголовник, который частенько приходил домой к миссис Мьюн,  перебила его Дженна.

 Какой еще уголовник?

 Лет двадцати а может, двадцати пяти. Он афроамериканец.

 Вы сказали, что он уголовник,  сказал Бернард.  Что заставляет вас так думать?

 То, как он одевается,  объяснила она.  Я знаю, о чем вы сейчас подумали. Мол, раз уж черный, так сразу уголовник Дело не в этом.

 Я не хочу сказать, что это так,  терпеливо произнес Бернард.  Так как он одевается?

 В основном в белые рубашки и джинсы, которые сидят очень низко. И еще у него красная тряпка бандана, повязанная вокруг головы. Красная с белыми пятнышками.

Бернард знал, что это были не просто какие-то там пятнышки, а ромбики карточные бубны. Красная бандана с белыми бубнами представляла собой отличительный знак уличной банды «Два-четыре-два», которая контролировала торговлю наркотиками в северной части города.

 Вы смогли бы опознать его, если б мы показали вам фотографию?

 Вряд ли  заколебалась миссис Террел.  Я в основном видела его из окна.

 Ладно.  Бернард поджал губы.  Можете ли вы еще что-то

Пес рванулся вперед, но Бернард был готов к этому, внимательно наблюдая за ним краем глаза. Его рука метнулась вперед, поймав Оскара за шкирку и подняв его в воздух. Собака взвизгнула от разочарования.

 Оскар!  Дженна в ужасе вскочила на ноги.  Вы же делаете ему больно!

 Сомневаюсь,  отозвался Бернард, вставая и впихивая пуделя-извращенца в руки хозяйки.  Спасибо, что уделили нам время, миссис Террел. Возможно, мы вернемся, чтобы задать еще несколько вопросов.

Он так и чувствовал, как ее сердитые глаза сверлят ему спину, когда они выходили из дома.

* * *

Бернард припарковал их машину на тротуаре возле бетонированной баскетбольной площадки в парке Вашингтона, к югу от Эпплтон-роуд. Посмотрел на заброшенную детскую площадку и неухоженное травянистое поле, испещренное бурыми пятнами грязи там, где никакая зелень уже не росла. Бернард хорошо знал этот парк, и это было одно из немногих мест в городе, которое он искренне ненавидел. Его уже дважды вызывали в этот парк в качестве детектива один раз для расследования убийства семнадцатилетнего парнишки и еще раз, когда здесь нашли истекающую кровью девочку в разорванной рубашке, которая отказалась давать какие-либо показания. Еще будучи патрульным полицейским, он посещал этот район по меньшей мере дважды в неделю.

Одна из местных матерей однажды сказала ему, что никогда не водила туда свою четырехлетнюю дочь, хотя парк находился всего в тридцати футах от ее дома. Она предпочитала ходить с ней немного южнее, в Гейдж-парк, в основном свободный от уличных банд. И, судя по давно не использующейся выцветшей горке и обшарпанным качелям, не только она. Единственными людьми, которые регулярно ошивались в парке Вашингтона, были члены банды «Два-четыре-два»  курящие, выпивающие и время от времени окликающие какую-нибудь женщину, которая поспешно переходила улицу, чтобы избежать их.

В настоящее время шестеро парней играли здесь в баскетбол четверо из них с красными банданами на головах или повязанными на руки. Один только что забросил мяч в ржавую корзину, на которой давно уже не было сетки. Он с размаху хлопнул по ладони своего приятеля растопыренной пятерней, довольно улыбаясь и блестя от пота. Бернард вдруг удивился, почему перестал играть сам. Раньше он гонял в баскет со своими друзьями каждые выходные, даже после рождения Тома и Джины. Пожалуй, надо будет сыграть с Томом в следующую субботу или воскресенье, решил он.

 Да не станут они с нами разговаривать,  сказала Ханна.

 А вдруг,  отозвался Бернард, хотя и считал, что она права. Пожалуй, им следовало для начала попытаться заставить Дженну Террел взглянуть на несколько снимков вдруг она все-таки опознает молодого мужчину, которого видела? Но по своему опыту он знал, что белые мужчины и женщины частенько ошибочно опознаю́т чернокожих людей. Но так будет быстрей, если они вообще получат хоть какие-то ответы.

Бернард открыл дверцу машины, вышел и направился к баскетбольной площадке, шагая медленно и размеренно, как и всегда, когда шел куда-нибудь с Ханной. Его напарница была почти на четырнадцать дюймов ниже его. Если б он шел слишком быстро, ей пришлось бы перейти на бег, чтобы поспевать за ним.

Когда они вышли на площадку, шестеро игроков отвлеклись от игры и повернулись, чтобы посмотреть на них. По именам Бернард знал троих, и еще один показался ему смутно знакомым. Он бессознательно изменил позу. Руки его немного расслабились, плечи опустились, голова поворачивалась влево и вправо, слегка кивая в такт шагам. Ханна рядом с ним сохраняла свою прямую осанку, пристальный взгляд, сжатую челюсть и напряженные мышцы. Его напарница была просто-таки фантастическим детективом, но она никогда не умела слиться с толпой. Всегда выглядела как коп, говорила как коп, двигалась как коп.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3