Мила Синичкина - Невеста по контракту, или Избранница герцога стр 7.

Шрифт
Фон

Резко открываю глаза и несколько секунд моргаю.

 Артур, ты?  наконец произношу удивленная.

 Головой ударилась, что ли?  Клемондский заботливо ощупывает мой затылок.  Да нет, вроде все нормально. Значит, шок. Я сам опешил, когда увидел несущуюся прямо на нас карету. Ненормальный город, кто так по улицам ездит?

 Опасность миновала,  произношу тихо, осознавая, что только что принюхивалась к герцогу,  можно снова вернуть друг другу привычное личное пространство.

Клемондский не сразу понимает, о чем я.

 Ох,  хмурится,  ты права. Мы слишком, да,  он делает шаг назад,  извини. Впредь буду соблюдать положенную дистанцию.

Чувствую прохладу, как только герцог отходит. Опускаю глаза вниз, теряясь в собственных эмоциях, вызванных этим обстоятельством. Так много новых открытий за столь короткий промежуток времени.

 Нет, не надо,  качаю головой,  не извиняйся, ты снова нас спас. Кажется, мне пора носить твою миниатюрную фигурку в корсаже вместо привычного оберега.

Хотела разрядить обстановку шуткой, но она получилась какойто не такой. В итоге испуганно замираю. Не стоило брать этот заказ, совершенно точно не стоило. Он слишком странный, все идет не по сценарию с самого начала.

 Что ж, тогда я повешу себе на шею медальон с тобой. Мои родственники упадут в обморок, поняв, какие высокие у нас отношения,  усмехается Клемондский.

Выдавливаю из себя улыбку, кажется, комуто из нас все же удается разрядить обстановку.

 Идем, Артур,  беру его под локоть,  я хочу быстрее покинуть этот город, пока на нас с неба ничего не свалилось.

 Точно, дело в Севидже, а не в нашей феноменальной удаче,  говорит герцог,  доберемся до следующего населенного пункта, и все сразу наладится.

 Слушай, а и впрямь, что с тобой не так?  останавливаю Клемондского и поворачиваюсь всем корпусом к нему.  Это ненормально, уже третье происшествие. Может, над тобой проклятие?  щурюсь, силясь чтото рассмотреть над головой герцога.  Я с таким не работаю, это к ведьме надо, я не маг, я говорила.

 Какие три происшествия?  он хмурится.  С Анной ты разбиралась, а карета это случайность! Ищешь причины для отказа от заказа? Возникли небольшие трудности, и сразу захотела к своим провинциальным баронам и лордам? С ними нравится время проводить, да? Такой, как я, тебе не подходит?

Смотрю на Клемондского и не понимаю, куда делся обходительный мужчина, дурманящий мой разум? Сейчас передо мной, даже не знаю, какое подходящее слово подобрать, чтобы его поточнее характеризовать. Кроме «неуравновешенного» и «ревнивца» ничего на ум не приходит, но ведь второе точно невозможно.

В любом случае никто не может разговаривать со мной в подобном тоне. Даже родственники, с которыми я больше не общаюсь.

 Если вы желаете расторгнуть договор, имейте ввиду, задаток я не возвращаю, ваша светлость,  холодно произношу, обходя герцога, и шагаю вперед.

 Постой, куда ты собралась? Мы не закончили разговор!  доносится мне вслед, но я не реагирую, упрямо иду. И тогда Клемондскому приходится догонять.  И не было никакого договора, лишь устная сделка.

 Тем более, ваша светлость, деньги не с чего возвращать,  не меняю тона.

Несколько минут мы идем в молчании.

 Грейс, я, кажется, понял, ты оскорбилась. Возможно, я самую малость переборщил, но и тебе стоит поумерить свой характер,  произносит наконец герцог.

Очень хочется много чего ему ответить, но я сдерживаюсь. Он прав. У нас деловые отношения, и не только Клемондский нарушает границы.

 Да, ты прав,  киваю,  слова про проклятие были неуместными. Отныне буду держать себя в рамках. Видимо, наше неудачное начало путешествия так повлияло, вышла из привычной зоны комфорта и потеряла самообладание. Теперь только играю роль, ничего больше.

 Хм, да, ничего. Мне тоже стоит держаться привычных рамок, близость юга портит мой характер, делает горячее, убирая привычную холодность,  соглашается Клемондский, затем церемонно подает мне руку.  Прошу, мисс Дебуа, нам нужно найти карету и выбратьсятаки из Севиджа.

 Да, точно, Артур,  не менее церемонно кладу свою ладонь на его,  нас заждались в поместье.

 Им понравится моя невеста, не может быть сомнений.

 У меня еще не было отрицательных отзывов, и в этот раз отработаю, как следует,  грустно улыбаюсь.

Карету мы всетаки находим. Причем довольно быстро и за умеренную стоимость. Но атмосфера в пути уже совсем не та.

Глава 12


 Грейс,  ктото теребит мое плечо,  Грейс надо проснуться.

 Артур,  открываю глаза и снова удивляюсь, видя его перед собой, а зря. Пора бы мозгу перекроиться и осознать, что заказ, как и Клемондский, надолго в моей жизни. Ни к чему каждый раз пугаться, затаивать дыхание, а потом млеть,  да, я проснулась,  выпрямляюсь.  Где мы?

За окном сумерки и зеленые холмы, что с каждой минутой темнеют все больше. Совершенно точно мне не знакомы эти места. Хотя так можно сказать о большей части королевства в потемках. При свете дня все выглядит подругому.

 Карвидж,  коротко поясняет герцог.  Нужно остановиться на ночлег, ты совсем вымоталась,  заботливо поправляет свой пиджак, которым, я, оказывается, была укрыта все это время.

 Я не вымоталась,  хмурюсь,  держи,  отдаю одежду Клемондскому.  Лучше побыстрее попасть в поместье, пока и с этой каретой не случилось чего,  договариваю и резко замолкаю, нашла, что ляпнуть, не подумав.  Прости, я не хотела.

 О, нетнет,  машет рукой герцог,  не извиняйся. За этот день мне не хватало наших непринужденных разговоров. Да и так мы больше похожи на пару, не находишь?

 Эм,  округляю глаза,  разве что потому, что контактируем искренне, а не наигранно.

 Да! Именно!  восклицает он излишне бурно.  Очевидно, что держать себя в рамках было не лучшей идеей.

 Что странно, учитывая, что моя профессия это перевоплощение,  медленно произношу.

 Ничего странного, ведь я хочу тебя настоящую, а не в образе,  говорит Артур, глядя в окно.  С минуты на минуту остановимся. В этом городе, к счастью, есть приличные заведения для ночлега, да и магазины тоже имеются. На юге Карвидж, я бы сказал, один из центральных городов.

Фразу «хочу тебя настоящую» быстро перебивает в голове название города. А ведь он не в первый раз его произносит, но смысл доходит до меня только сейчас.

 Да, ты прав,  киваю,  он действительно наиболее крупный. Моя мать закупает здесь наряды для особых случаев.

Наше поместье не сказать, что близко к городу, потому окрестности я и не признала. Меня редко брали в Карвидж. Ехать далеко, да и к чему забивать ребенку голову городской мишурой, когда мне готовили роль хозяйки двух соседних поместий.

Наверное, потому привычные заказы на роль невесты я выполняю с легкостью, соседи моих родителей по сути являются такими же, как и родственники моих бывших «женихов». Между южными и северными провинциалами не такая большая разница на самом деле, как ошибочно полагает большинство незнакомых с обоими сторонами представителей.

 Ах да, ты родом из этих мест,  кивает Клемондский,  может, хочешь написать весточку родным? Пока мы завтра будем закупаться, они, возможно, могли бы подъехать в город. На полноценный визит у них дома у нас нет времени, но на посиделки с чаем в кафе вполне найдется.

Смысл слов герцога не сразу доходит до меня. Затем меня удивляет его предложение, хотя зря. Ведь для большинства людей естественно поддерживать отношения с родней, даже в виде светской видимости. Мало кто может похвастаться глубокими дружескими связями с семьей, однако на подобные посиделки способны действительно многие.

Вот только не я.

 Спасибо, Артур, ты очень любезен,  киваю с вымученной улыбкой,  но я не думаю, что они смогут. Сейчас самый сезон для полевых работ, у родителей еще и ферма, и остальное по мелочи. Они любят все контролировать, редко полностью оставляют хозяйство на работников. Лучше я какнибудь потом увижусь с ними. Да, определенно, какнибудь потом будет удобнее,  киваю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги