«Словно плотина прорвалась, я должен был уступить силе обстоятельств» (так Ней объяснил свой переход на сторону вернувшегося с Эльбы Бонапарта)
«Разве я могу остановить движение моря своими руками!?» (ответ Нея на упрек офицеров-роялистов в нарушении королевской присяги)
«Презренный! У него, стало быть, нет больше чести!» (реакция Людовика XVIII на известие об измене Нея)
«Если б только меня убила английская пуля!» (Ней перед сражением при Катр-Бра)
«Какая нерешительность! Какая медлительность!» (оценка Наполеоном действий Нея в сражении при Катр-Бра)
«Вы погубили Францию!» (вердикт Наполеона Нею после сражения при Катр-Бра)
«Если мы не умрем сегодня здесь под пулями англичан, то завтра нас повесят эмигранты!» (Ней генералу Друэ дЭрлону, командиру корпуса, во время Ватерлооского побоища)
«Смотрите, как умирает маршал Франции!» (вопль Нея в ходе финальных атак на врага в битве при Ватерлоо)
«Как же он допустил, чтобы его поймали? Ведь мы давали ему столько шансов уйти!» (Людовик XVIII на известие об аресте Нея)
«Ней самый храбрый из людей, но все его достоинства сводятся только к этому. Он столь же слаб, сколь и отважен. (Наполеон о Нее)
«У него есть наклонность к неблагодарности и крамоле. Если бы я должен был умереть от руки маршала, я готов бы держать пари, что это было бы от его руки» (Наполеон о Нее)
«Никто не должен нарушать данное слово. Я презираю предателей. Ней обесчестил себя» (реакция Наполеона на измену Нея Бурбонам и на их смертный приговор тому)
«Французы, я протестую против моего приговора! Моя честь» (обрывок последних слов Нея в момент его расстрела у решетки сада Люксембургского дворца)
«Прекрасная смерть. Вот как нужно умирать!» (военный комендант Парижа граф Л. де Рошешуар своим офицерам)
«Ней был человеком храбрым. Его смерть столь же необыкновенна, как и его жизнь. Держу пари, что те, кто осудил его, не осмеливались смотреть ему в лицо» (Наполеон о Нее)
«Ней храбрейший человек на поле битвы, но вот и все» (оценка военных дарований Нея Наполеоном на острове Св. Елены)
«Участь Нея и Мюрата меня не удивила. Они умерли геройски, как и жили. Такие люди не нуждаются в надгробных речах» (Наполеон о Нее)
«Разбойник» (Le brigand) или «Огромный либо Длинный Пруссак» (Le Grand Prussien) (прозвища Ожеро)
«Вы увидите, как я буду говорить с этим мальчишкой!» [Ожеро Массена, Серюрье и Лагарпу (?) перед встречей-знакомством с Наполеоном новым командующим Итальянской армией весной 1796 г.]
«Нападать! Нападать! Нападать!» (одна и та же установка Ожеро на всех военных советах)
«Давай-давай! Вперед!! За мной ребята!!!» (так Ожеро командовал на поле боя)
«А этот Ожеро лихой малый!» (Наполеон об Ожеро)
«Да, но вспомните, что он сделал для нас у Кастильоне!» (Наполеон недоброжелателям Ожеро)
«Если даже вы все отступите, я остаюсь один со своей дивизией молодцов и утром атакую врага!» (львиный рык Ожеро отповедь сомневающимся «коллегам по ремеслу» в ходе многодневного сражения при Кастильоне)
«Этот генерал решителен и мало способен к рассуждению, что делает из него прекрасное исполнительное орудие» [Бонапарт Директории, посылая ей в Париж в помощь Ожеро для переворота 18 фрюктидора (4 сентября) 1797 г.]
«Трепещите, роялисты! До Парижа для нас остался лишь один шаг! Ваши беззакония уже оценены по достоинству и расплата за них на конце наших штыков!» [Прокламация Ожеро с угрозой врагам Директории перед его отправкой для переворота 18 фрюктидора (4 сентября) 1797 г.]
«Я прибыл, чтобы убить роялистов» (Ожеро Директории в канун фрюктидора)
«Какой отъявленный разбойник» (реакция Карно на заявление Ожеро)
«Как, генерал, вы не полагаетесь на вашего маленького Ожеро?!» (Ожеро Бонапарту в ходе переворота 18 брюмера 1799 г.)
«Сиди смирно, снявши голову, по волосам не плачут!» (рык Наполеона на попытку Ожеро в самый критический момент отговорить Бонапарта от продолжения переворота в свою пользу)
«Красивая церемония. Жаль только, что на ней не присутствовали сто тысяч убитых ради того, чтобы таких церемоний не было» (Une belle ceremonie. On regrette seulement qu, a elle il n,y avait pas cemt mille tue pour que telles ceremonies ne soient pas) (публичная реакция Ожеро на подписание Наполеоном религиозного конкордата с папским престолом 15 июля 1801 г.)
«Маршал Ожеро уже давно не солдат» (Наполеон об Ожеро после Прусско-Польской кампании 180607 гг.)
«Да знает ли этот мужик (Наполеон. Авт.), что он делает? Вы не находите, что в этих последних событиях и в катастрофе, последовавшей за ними, он потерял голову? Трус! Он нас бросил, сдал нас всех, и неужели вы поверите, что я буду настолько безумен или глуп, чтобы подставлять свою голову под пули, штурмуя там какие-то предместья Лейпцига. Вам стоит взять пример с меня и уносить ноги!» (обращение Ожеро к Макдональду сразу после битвы под Лейпицгом)
«Старина Ожеро, вы уже не тот, что при Кастильоне» (Наполеон Ожеро в начале Французской кампании 1814 г.)
«Сир, я снова буду Ожеро времен Кастильоне, если вы вернете мне солдат Итальянской армии» (ответ Ожеро Наполеону на его упрек)
«Главный виновник проигрыша кампании 1814 года» (Le coupable principal de la perte de la campagne de 1814) (вердикт Наполеона об Ожеро)
«До этого вас довело ваше немыслимое честолюбие!» (Ожеро отрекшемуся императору Наполеону на их случайной встрече в Валансе)
«Ему бы следовало выйти на батарею и погибнуть в бою!» (Ожеро вслед Бонапарту, направившемуся на Эльбу)
«За нашего горячо любимого монарха, короля отца французов!» («Тронная речь» Ожеро перед королем Людовиком XVIII)
«Мы были побеждены, из-за двух человек Ожеро и Мармона. Оба они перешли на сторону врага, предав наши лавры, свою страну, своего сюзерена и благодетеля» (первая прокламация Наполеона к французской армии после высадки во Франции с острова Эльба)
«Имя победителя при Кастильоне может остаться дорогим для Франции, но она отвергла память Лионского изменника» (Наполеон о роли Ожеро в кампании 1814 г.).
«Господин маршал, император не желает вас видеть. Его Величество поручил мне передать вам приказ отправляться в ваши поместья» (отповедь Наполеона Ожеро, переданная через Даву во время «Ста дней»)
«Мы трусы! Мы должны были настоять на своем праве судить Нея, затем, чтобы спасти его от него самого» (крик отчаяния Ожеро на известие о казни Нея)
«Ожеро и манеры понятия просто несовместимые» («афоризм»)
«Польский Баярд» (Le Bayard polonais) (прозвище Понятовского)
« добрый поляк» (Мюрат о Понятовском)
« человек чести» (Даву о Понятовском)
«Могу дать наилучшие свидетельства в пользу Понятовского, проявившего в своих поступках открытость, заслуживающую полного доверия. Его упрекают в слабости характера и легкомыслии, но это человек честный и человек чести, и я передаю ему командование над армией» (Даву о Понятовском Наполеону)
« человек легкомысленный, непоследовательный и не пользующийся в Варшаве уважением» (Наполеон о Понятовском)
«Мы будем драться, мы отомстим!» (призыв Понятовского к полякам перед началом Саксонской кампании 1813 г.)
«Желая выразить князю Понятовскому чувства особенного нашего уважения и признательности и вместе с тем связать его теснейшими узами с интересами Францию, пожаловали мы его в достоинство маршала нашей Империи» (приказ Наполеона по армии в связи с производством Понятовского в маршалы 16 октярбя 1813 г.)
«Понятовский был истинным королем Польши, он обладал всеми качествами, необходимыми для этой высокой должности» (Наполеон о Понятовском)
«Понятовский был благородный человек, полный чувства чести и храбрости. Я намеревался сделать его польским королем, если бы мой поход в Россию был удачен» (Наполеон о Понятовском на острове Св. Елены)