Прости меня, любимая, это я во всём виноват. он спрятал лицо в ладони рук, будто стесняясь своих слез Ты давай поправляйся, я больше не буду настаивать на ребенке, только не покидай меня. он взял ее за руку, и прильнул к ней губами Прости, родная, ты права, нам и одним хорошо. Если ты выздоровеешь я обещаю, что уйду с этой работы, как ты всегда просила, только ты выздоравливай слышишь? у Майка вдруг сильно заболело в груди Ой, давит чего-то. Да, ты права, мне с моим сердцем нельзя столько времени за рулём. Я обещаю, что и полочку ту проклятую приколочу, из-за которой ты мне весь мозг он схватился за грудь. В этот момент в палату заглянула медсестра, увидев побледневшего Майка, она сразу поняла в чём дело и закричала кому-то в коридоре Сердечный приступ!! Через пару минут каталка с долговязым Майком катилась по коридору, окружённая мед персоналом.
Когда Майк пришёл в себя, то открыв глаза он увидел медсестру, ту самую, что обнаружила его в палате.
Вы очнулись? мед сестра подскочила с кресла и начала поправлять капельницу Вы нас так напугали
Что случилось? словно с похмелья, после долгой гулянки, у него совсем не было сил.
У вас случился сердечный приступ Медсестра ввела в капельницу лекарство.
Что это? Майк удивлённо смотрел на ампулу.
Успокоительное. Вам нельзя сейчас волноваться.
Как моя жена?
Вам нужно полежать спокойно, отдохнуть. девушка быстро собрала со стола лекарства и шприцы, затем пошла на выход.
Скажите, как моя жена? судя по слабому голосу, у Майка даже не было сил настаивать
Сейчас я позову доктора, и он вам всё расскажет. Оставайтесь в постели Дверь за медсестрой закрылась, и Майк откинулся на подушку.
Оставайтесь в постели пробурчал он недовольно Я так слаб, что мне и в голову бы не пришло вставать.
Он обессилел настолько, что даже думать было лень.
Странно подумал Майк и зевнул Почему я ни о чем не беспокоюсь? он прислушался к своим ощущениям никакого беспокойства Наверное из-за лекарства. Майк закрыл глаза, и лёгкая дремота охватила его сознание. Дверь в палату открылась, и вошёл доктор.
Мистер Стоун? доктор беззвучно сел на кровать, разглядывая приборы Как вы себя чувствуете?
Майк лениво открыл глаза Как будто с меня выжали все соки. Ваша медсестра накачала меня чем-то
Это всего лишь успокоительное. доктор достал фонарик. Смотрите на свет, пожалуйста.
Скажите, сказал Майк, дождавшись, когда доктор закончит осмотр Как моя жена, Эстер Стоун?
Вы пробыли без сознания почти шесть дней доктор с осторожностью продолжил К сожалению, вашу супругу не удалось спасти Она умерла, не приходя в сознание.
Приборы продолжили ровно отчитывать удары сердца. Майк словно не услышал слова доктора. Будто он знал это уже давно, и свыкся с этой мыслью.
Сочувствую вам голос доктора Роджерса был полон грусти, но Майк ничего не чувствовал. Только пустоту. Но не пустоту как отсутствие всего, а скорее, как пропасть, огромную бездну на конце дороги. Бездну настолько глубокую, что своей бездонной силой она затягивала любого, кто в нее смотрит. И ничем нельзя заполнить эту бездну, нет ничего столь важного и огромного, что остановило бы падение в холодную тьму.
Глаза Майка закрылись сами собой, будто он смирился со всем, и от этого был столь спокоен.
2
Майк проснулся от вибрации телефона. Он приоткрыл глаз, и щурясь от солнечного света, увидел телефон на тумбочке, с воткнутой в розетку зарядкой.
Да севшим голосом сказал Майк, наконец добравшись до телефона.
Алло? Майк Стоун? женский голос в трубке был незнаком.
Да, это я. нехотя сказал он.
Это Салли, Салли Милт. Сестра Джулии Милт.
Я понял. Чем могу помочь? Майк с трудом смог взять трубку, а уж кому-то помочь, это уж навряд ли.
Джулия меня попросила вам позвонить неуверенно произнесла девушка Мы бы не стали вас беспокоить, но обстоятельства
А почему она сама мне не позвонила? у Майка не было ни сил, ни желания разговаривать с этой девушкой.
Она в больнице в трубке послышались легкие всхлипы Она умирает
Все мы умираем. равнодушно ответил Майк.
Я понимаю, что вам нет никакого дела до моей сестры, но дело в том, что ее дочь, ее зовут Софи Правда ее на самом деле зовут София, но она не любит, когда ее так называют Салли словно забыла, что хотела сказать и продолжила Она прекрасная девушка. Ей шестнадцать.
Вы правы, мне нет до этого дела. Что-нибудь ещё? Майк терял терпение.
Она ваша дочь, и Джулия хочет, чтобы вы это знали.
Кто моя дочь?
Софи. Джулия не хотела вам говорить, но обстоятельства
Я не понимаю, о чем вы? Какая дочь? Что за ерунда?
Это не ерунда! Простите немного вспылив сказала Салли- если вам плевать, то всего доброго
Нет, нет- оборвал ее Майк, пытаясь собраться с мыслями Что с Джулией? И с чего вы то есть она решила, что ее дочь, это моя дочь?
Когда вы отдыхали в Вегасе семнадцать лет назад, ну на встрече выпускников, помните?
Да, конечно. Майк помнил этот вечер во всех подробностях, хотя всеми силами пытался забыть.
Я не знаю, что у вас там произошло, какая кошка между вами пробежала, но Джулия, узнав о беременности, запретила вам рассказывать. А сейчас она в больнице, у неё рак мозга, последняя стадия, она на искусственном обеспечении жизни. И прямо перед этим она голос Салли перешёл на плач, Простите- слегка успокоившись сказала она.
Я понимаю сказал Майк, думая о том, что у него нет никаких чувств по этому поводу.
Так вот Мы решили если вы согласитесь приехать, то мы не будем отключать Джулию, чтобы вы с Софи были вместе в этот момент.
Да, конечно я приеду. удивляясь собственному решению сказал Майк, думая, как раз о том, что ехать не стоит.
Это прекрасно. голос Салли слегка оживился. Когда вас ждать?
Я пока точно не знаю. Можно я позвоню вам завтра? оправдывался Майк, коря себя за поспешное решение.
Хорошо, я буду ждать. Спасибо вам за понимание.
В палату зашёл доктор Роджерс.
Доброе утро, Майк. Как вы себя чувствуете?
Доброе, док. Относительно нормально. Скажите, когда я могу выписаться? Майк вновь моргал от фонарика доктора.
Да хоть сейчас, если есть желание. серьезно проговорил Роджерс Только прошу вас осторожнее. Я понимаю, что это сложно, ввиду всех обстоятельств, но постарайтесь не перетруждаться.
Доктор выжидательно смотрел. Его зелёные и потускневшие от времени глаза, были полны скорби и понимания, словно он был много старше своих лет.
Хорошо, док. Спасибо. Тогда выписывайте. с трудом и не без помощи доктора Майк сел на кровати -.
Я позвоню вашему другу. Джек кажется? Он вам поможет.
Доктор ушел. Майк, немного подумав, посмотрел на телефон, затем вновь лег на кровать, и закрыл глаза.
Эстер, любимая моя, прости меня за мои ошибки. И за дочь меня прости. Я был слишком пьян в тот вечер и расстроен. Мне хотелось тебе сделать больно в ответ, вот я и
Майк поймал себя на мысли, что ощущает себя глупо, изливая душу самому себе. Ещё похороны впереди, как я поеду в Неваду? Или где они там живут надо посоветоваться с Джеком. Он всегда знает, что делать.
За этими мыслями, попутно думая и о работе, и о доме, и о прошлом, Майк не заметил, как пролетело больше часа. В дверь палаты вошёл Джек. У него был бодрый вид, и хорошее настроение. Он закатил коляску в палату и кинул Майку вещи.
Привет, дружище! Джек кряхтя сел на кровать. Он был в форме, которую ему выдали несколько килограмм назад, отчего она основательно стесняла его движения.
Привет, Джек. без эмоционально ответил Майк, который не был так бодр и весел.
Одевайся. Я уже всё уладил. Джек снял фуражку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Сейчас отдышусь и покатим отсюда. он похлопал по коляске.
Да я своими ногами пойду- нахмурился Майк.
Нет настоятельно сказал друг У них здесь правило такое надо на коляске из больницы вывозить.