Дональд Маккуин - Воин стр 15.

Шрифт
Фон

Глава 10

Надо было что-то поесть, и со склада принесли шесть походных плиток - по одной на двоих. Вскоре голубые язычки горящего спирта лизали походные котелки с тушенкой. Рядом лежали пустые пакеты от сухого пайка из армейского рациона.

Ближайшие отсеки убрали, освободив площадку в несколько ярдов за боковой комнатой, где находились панель управления и оборудование системы жизнеобеспечения. Конвей глядел на мигающие индикаторы и цифры, проклиная их непреступное превосходство, не допускающее ни малейшего контроля над собой. Единственным, кто мог попытаться справиться с оборудованием, был Леклерк, но ему удалось разобраться лишь с системой циркуляции воздуха. Тем не менее все были счастливы, что, по крайней мере, не нарушено электропитание. Леклерк был уверен, что некоторые из устройств связаны с ядерным реактором, но для более определенных выводов ему не хватало специальных знаний.

Главная причина тревоги была, конечно, не в этом. Время от времени кто-то из сидящих на импровизированной кухне украдкой бросал полный надежды взгляд на дверь, а затем разочарованно продолжал смотреть в одному только ему ведомую точку.

Помешивая свой обед, Фолконер произнес:

- Я все думаю об устройстве этой штуки. - Никто не спросил, что он имел в виду. - Если мне не изменяет память, петли находятся справа, если повернуться к двери лицом.

- Они как раз слева, - раздалось сердитое ворчание Харриса. Его опухшее лицо было покрыто красными пятнами.

- Ну ты, знаток! - с издевкой вмешалась Тейт. - Не ты ли утверждал, что дверь не может заесть?

Харрис проигнорировал ее замечание.

- Кто-нибудь может точно вспомнить? - спросил Фолконер.

- Они справа, - ответил Конвей.

Харрис разъяренно вскочил на ноги.

- Хватит корчить из себя всезнаек! Я давно наблюдаю, за вами. Вы считаете меня идиотом. Да вы сами идиоты, такие же трупы, как и все остальные в этих дурацких корзинах. У вас просто недостает мозгов понять это! - Он пнул ногой свой кипящий котелок и бросился к двери, ведущей на склад. В воздухе повисло неловкое молчание, все только слушали, как мечется за стеной Харрис, извергая потоки непристойной брани.

Маццоли стала собирать с пола то, что осталось от обеда, который она намеревалась разделить с Харрисом.

Фолконер продолжал:

- На складе должна быть пластиковая взрывчатка и детонаторы. Если мне удастся отыскать их в этом бардаке, мы могли бы взорвать дверь.

- А потолок при этом рухнет нам на головы, - насмешливо вставил Кароли.

- Кошмар, - с ядовитым сарказмом протянула Тейт. - Если мы продолжим здесь сидеть - погибнем. Если он взорвет дверь - погибнем. Может, когда мы сделаем первый шаг наружу, наши легкие заполнит нервно-паралитический газ. Или не успеем открыть дверь, как нам на голову сбросят вторую ядерную бомбу.

- Не было никакой бомбы. - Маццоли выпрямилась, комкая в руках носовой платок. Было видно, как побелели костяшки ее пальцев. - Мы найдем там людей, которые восстанавливают разрушенные войной дома. Они ждут нас.

- Они все погибли. - На пороге, словно призрак, появился Харрис. Брошенные слова эхом отразились от стен склада за его спиной. Он повернулся и снова исчез.

Маццоли заплакала. Сидевшая рядом с Конвеем Нэнси поспешила ее успокоить.

Фолконер направился к Конвею. Полковник говорил тихо, стараясь, чтобы его слова не услышали другие.

- Тейт права: нам надо рискнуть. Помоги мне убедить в этом других.

- Я? Выдвигайте свои аргументы, полковник. Вы же лидер.

- Вы спасли всем нам жизнь, ты и Йошимура. Мы в неоплатном долгу перед вами. Поэтому у тебя особое положение, хочешь ты этого или нет. Мы должны действовать единым фронтом.

- И не думайте об этом. Если мне покажется, что вы правы, то буду с вами. Нет - буду против вас.

- Согласен. Но каково твое мнение о двери?

- Здесь я согласен с Тейт. Нам нечего терять.

- Хорошо. - Фолконер поднялся и направился на склад.

Конвей уже принялся за еду, когда Йошимура вернулась с Маццоли. Пожилая женщина уже успокоилась. На ее губах играла подозрительно жизнерадостная улыбка. Она похлопала Конвея по плечу.

- Не увлекайся этой отвратительной едой. Завтра в ознаменование нашего возвращения я угощу тебя кое-чем особенным. Приглашаю всех.

На лице Йошимуры была мольба о понимании. Обращаясь к Маццоли, Конвей произнес:

- Звучит заманчиво, Мэг.

Женщина радостно засмеялась.

- Сначала мы полетим в Сиэттл, а потом, конечно, в Вашингтон. Я не говорила тебе, что наша славная Доннаси Тейт - правда, чудесное имя - майор военно-морских сил и служит она в Дистрикте? В любом случае первый же вечер возвращения мы отметим одним из моих итальянских обедов. Вы должны посмотреть мой сад: азалии в это время года просто чудесны.

На другом конце импровизированной кухни поднялась еще одна женщина и шагнула навстречу Маццоли. Конвей вспомнил, что ее зовут Дженет Картер. Она была небольшого роста и буквально излучала энергию, даже ее черные короткие волосы блестели так, что казалось, вот-вот заискрятся. Со своей быстрой речью и жестикуляцией она напомнила Конвею маленькую возбужденную птичку. Картер сказала:

- Время года? Да мы не знаем даже, какой сейчас год!

Но Маццоли словно ничего и не слышала.

- Когда меня отобрали для криогенного проекта, я отдала дом невестке. Я была одной из самых первых. Мой сын… - Ее сияющие глаза, казалось, потускнели от горя. Прежде, чем продолжать, она глубоко вздохнула. - Мой сын был в Германии, когда все началось. Говорили - может, они и не станут применять ракеты, но меня это уже не волновало, тем более что они сказали, им нужны люди, у которых нет близких родственников. - Женщина замолчала, словно ее захватила какая-то мысль, но затем продолжала как ни в чем не бывало: - По крайней мере я знаю, что он умер. А столько людей так ничего и не узнали. Но теперь все мы смотрим в будущее. Нам многое предстоит сделать, и только труд решит все проблемы, разве не так?

- Конечно, - ответил Конвей. - Это наша задача - строить.

- Много ли было разрушений? - спросила Маццоли. - Я ничего не видела перед тем, как присоединилась к проекту. Это было ужасно? - Беспрерывно моргая, женщина отвела взгляд. Ее рука нервно теребила выбившуюся из куртки нитку.

- Радуйся, что ты этого не видела.

- О, я рада! А ты видел Дистрикт? Пригород? Откуда моя невестка… Фоллс Черч?

Конвей не мог рассказать ей всю правду. Он одним из последних присоединился к проекту, и то после того, как понял, что вероятность выжить практически равна нулю.

- Я видел лишь центр Ди Си. Они забрали меня ночью. В Даллас мы летели на вертолете, окна были зашторены.

- Может, был виден пожар? Дым?

Конвей смотрел себе под ноги.

- Уже начиналась ядерная зима, Мэг. Только это я могу сказать тебе наверняка.

Маццоли горестно вздохнула, и Йошимура коснулась ее плеча.

- Давай пройдемся, а то мне одной скучно.

Маццоли быстро пришла в себя.

- Мне нужно встряхнуться. Дженет, может, вы со Сью мне поможете? Давайте приберем здесь, а потом сходим посмотрим, что можно найти на складе. Не думаю, что полковник и прочие знают, где и что нужно искать, верно? Я всегда собирала чемоданы своим мужчинам. Они все беспомощны, как дети. - Конвей смотрел, как под аккомпанемент ее болтовни четверо женщин собрали посуду и направились к мойке в комнате управления рядом с шахтой для отходов.

Он все еще наблюдал за ними, когда вернулись Фолконер и Леклерк. Полковник взобрался на огромный валун, оставив напарника внизу.

- Послушайте все! - Хотя его командный голос и внушал уверенность, Конвею показалось, что Фолконер с трудом владеет собой. Тем не менее его воздействие на группу было еще сильным. Напряженные лица обратились к нему с живым интересом. Мывшие посуду женщины поспешили обратно. Жестом полковник указал на пакеты цвета хаки. Рядом с Леклерком их было довольно много.

Фолконер продолжал:

- Мы собираемся пустить это в дело. Здесь достаточно взрывчатки, чтобы разнести эту жалкую дверь в пух и прах. Я намереваюсь устроить то, что мы называем направленным взрывом. При этом сила взрыва будет действовать в одном направлении. Я собираюсь направить ее на петли. Дверь вылетит, и мы на свободе.

- Это слишком опасно, - сказала Картер.

- Согласен, опасно. Поэтому я хочу решить этот вопрос демократично. Мы проголосуем - будем ли пытаться отсюда выбраться или продолжаем надеяться на помощь извне?

- Выбор не богат. - На Кароли речь полковника не произвела впечатления. Рядом с ним остановилась Бернхард, женщина, помогавшая Конвею у двери. - Демократия здесь лишь удобный трюк, чтобы избежать ответственности. Нам предлагают голосовать по вопросу: "Когда вы прекратили бить свою жену?". Почему вы так уверены, что помощи не будет?

Последовавший выпад Леклерка мог изрядно накалить обстановку.

- Так ведь это тебе поручено связаться с ними! Сам ведь признался.

- А почему бы не рвануть? - спокойно произнесла Тейт. Она оказалась перед Фолконером и, что самое главное, между Леклерком и Кароли. - Так говорила моя матушка - помирать так с музыкой. Вперед, полковник, свершите чудо!

Фолконер посмотрел на Маццоли и Йошимуру, затем на Конвея.

- А что думают остальные?

Маленькая фигурка Йошимуры была полна решимости.

- Действуйте, полковник!

Конвей молча кивнул в поддержку Фолконера.

- Я соглашаюсь с любым решением большинства, - сказала Маццоли. Дергавшийся на лице мускул выдавал ее волнение.

Но пастор был иного мнения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора