Кит Ломер - Обратная сторона времени стр 29.

Шрифт
Фон

Кромеэтого,я

влиялнавыборвашихпоступков.Нет,нет,ничеговредного.Просто

некоторое смягчение вашей тревоги плюс, конечно,командаследоватьмоим

указаниям.

Мыобменялисьпристальнымивзглядами.Намоемлицепоявилась

сардоническая усмешка.

- Для меня большое облегчение слышать подобныеречиотвас,Дзок.

Теперь я не буду чувствовать перед вами вину,особеннопослетого,как

немного поработал над вами, пока вы были без сознания.

На мгновение он испугался, но уже через секунду сумелвзятьсебяв

руки.

- Мне очень жаль огорчать вас, старина, но я хорошо защищен от такого

рода вещей, - выпалил он, однако вид у него был озабоченный.

Я кивнул:

- Я тоже!

Неожиданно онрассмеялся.Егопохожаянапушечноеядроголова,

казалось, раскололась в улыбке, открывшей, по меньшей мере, тридцать шесть

зубов. Он согнулся в приступе хохота, сделав шаг ко мне.

Я отступил.

- У вас очень заразительный смех, Дзок. Ноонненастолькохорош,

чтобы я позабыл обо всем и позволил подойти комненарасстояниеближе

вытянутой грабли!

Он выпрямился, усмехнулся на этот раз совсем невесело.

- Я уверен, что мы могли бы договориться, - продолжал я. - Тольконе

надо впредь испытывать на мне эти трюки для начинающих.Яихдостаточно

хорошо изучил.

Он поджал свои тонкие губы:

- Я все думаю, почему вы остановились здесь? Почему вынедвинулись

дальше по Сети и не оказались под защитой своей собственной базы,покая

был без сознания?

-Яужевамговорилобэтом.Деловтом,чтоянесмог

сориентироваться. Эта территория мне незнакома, а на борту этой машины нет

никаких карт Сети.

- Ага. И теперь вы ждете, что я доставлю вас домой, а себя поставлю в

положение, когда мне...

- Просто вы должны помочь привести шаттл в порядок, - перебил яего.

- А уж домой я сам постараюсь добраться.

Он покачал головой.

- Я по-прежнему сильнее вас, англик. И это несмотря на моюсломанную

руку и физическое истощение. Невижу,каквамудастсязаставитьменя

сделать это.

- Не забывайте, что у меня есть оружие, - улыбнулся я, - ивладеюя

им весьма недурно.

- Да. Но думаю, это вряд ли вам поможет. Моя смерть поставит точкуи

на вашей жизни! - он широко улыбнулся. Складывалосьвпечатление,чтоон

получает удовлетворение от всего происходящего.

- Давайте я лучше доставлю вас к нам в центр, а ужтампозаботятся,

чтобы вы немедленно получили необходимую помощь, - предложил он.

- Я уже имел счастье изведать "волосатое" гостеприимство, - покачал я

головой, - и больше к нему не стремлюсь.

Дзок обиженно скривился:

- Надеюсь, вы не станете смешивать нас, австралопитеков, скакими-то

хегрунами, лишь потому, что тела у нас покрыты волосами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке