Тот добыл из-под мундира бумагу.
Майор припечатал бумагу к столу.
– Здесь все написано. Вот, подпишите в знак того, что ознакомлены с новыми порядками.
Пока Одим не глядя подписывал, майор скалил зубы в улыбке, потом добавил:
– Да, и кстати, как иностранцу, вам придется теперь каждое утро отмечаться у моего под-чиненного, который будет отвечать за ваш район.
Канцелярия разместится в складе по соседству с вами, так что далеко ходить не придется.
– Сударь, разрешите повторить: я не иностранец. Я родился в этом городе, в двух шагах от-сюда. Я председатель городского торгового совета.
Можете сами узнать.
Одим развел руками, и сложенная в несколько раз листовка выпала у него из-под пальто. Беси не торопясь вышла вперед и, осторожно подобрав,
бросила листовку в камин. Майор не обратил на нее внимания, как не обращал внимания и раньше. Задумчиво, словно оценивая реакцию Одима, майор
поцокал языком и грубо продолжил:
– Повторяю. Каждое утро будете отмечаться у моего подчиненного. Его зовут капитан Фашналгид, и он у вас под боком.
Услышав это имя, Беси прислонилась к камину. Должно быть, жар разгоревшегося от лис-товки пламени овеял ее щеки, потому что они вспыхнули
румянцем.
Когда майор Гардетаранк и его охрана ушли, Одим закрыл дверь в упаковочный цех и присел к камину. Он медленно наклонился вперед, поднял с ковра
изжеванную спичку и бросил ее в огонь. Беси опустилась возле хозяина на колени и взяла его за руку. Довольно долго оба молчали.
Наконец Одим заговорил.
– Ну что, дражайшая Беси, мы угодили в ужасный переплет. Каким образом нам теперь выходить из положения? Где все мы будем жить? Здесь, скорее
всего. Возможно, нам удастся что-то сделать с этими обжиговыми печами, которые стояли раньше почти без дела, к тому же у меня есть связи. В этой
комнате можно неплохо устроиться. Но если мне запретят торговать, то-гда... тогда мы на грани разорения. И они это знают, негодяи. Эти ускуты
хотят превратить нас всех в рабов...
– Этот военный, он ужасный. Его глаза, зубы... он пучеглазый, как рак.
Одим сел в кресло и прищелкнул пальцами.
– При счастливом стечении обстоятельств все можно исправить. Во-первых, этот Фашнал-гид за стеной. Нам повезло, что он, этот капитан, у нас на
постое – я заметил, как он смотрит на тебя. Он читает книги и, возможно, вполне цивилизован. Моя жена хорошо его кормит. Возможно, нам удастся
убедить его помочь нам.
Одим за подбородок приподнял лицо Беси и заставил ее взглянуть ему в глаза.
– Всегда есть выход, моя курочка. Давай, беги к соседям и взгляни на этого славного капи-тана Фашналгида. Пригласи его сюда. Скажи ему, что у
меня есть для него подарок. Не сомне-ваюсь, что он смягчит для нас правила. И, Беси... он, конечно, уродлив, как горный дьявол, но пусть тебя
это не смущает. Будь с ним поласковей, ты поняла меня, курочка? Будь как можно ласковее, а это значит – очень-очень. И даже немножко соблазни
его – ты понимаешь? Даже если придется перейти границы. Наши жизни зависят от этого, понятно?
Одим дернул себя за длинный нос и невесело улыбнулся.
– Лети, моя голубка. И помни – ни перед чем не останавливайся, чтобы завоевать его.
Глава 4
Военная карьера
Ограничение числа жителей актом «О проживании» было встречено и воспринято с раз-личных точек зрения на приказы олигархии. В привилегированных
кварталах города люди кивали и говорили: «Как мудро, какое замечательное решение». Близ доков жители Кориантуры восклицали: «Что этот байвак
придумает дальше!»
Эедап Мун Одим, вернувшись домой, в перенаселенное пятиэтажное жилище, ничем не выдал своего тревожного настроения.