Остальная ее часть находится в каком-то подвешенном состоянии. Китай раскололся на воинствующие провинции, большинство из
которых почти не отличаются от вашего поселения, мистер Коллингвуд. Теперь немного о Сибири.
Темпл помрачнел и откашлялся.
— После развала прежней России Сибирь объявила себя независимым государством: Она почти не пострадала в войне, сохранив огромные природные
ресурсы и прекрасно развитую индустрию. Ее населяют мужественные энергичные люди, и благодаря их усилиям эта страна быстро набирает силу.
Откровенно говоря, нам за ними не угнаться. Сибирь захватила Маньчжурию, Монголию и Корею. Япония и некоторые части Северного Китая
постепенно превращаются в ее колонии. Мы о них почти ничего не знаем. Межнациональные отношения оставляют желать лучшего, но пока ясно одно
— этим государством руководит безжалостная группа людей во главе с неким Ханом... Впрочем, я вас, наверное, уже утомил. В любом случае на
первый раз достаточно.
Колли притих. Многое из услышанного осталось непонятным, но общий смысл он уловил. Картины развала и гибели стран не произвели на него
большого впечатления — он и сам вырос на руинах цивилизации. Но Колли впервые понял истинные размеры происходящего. И его напугал этот
странный и опасный мир.
Ему захотелось вернуться домой, убежать куда-нибудь на холмы, в леса. Ему захотелось забыть о мире, который теперь ревел вокруг. Но
вертолет уносил его все дальше и дальше. И было поздно что-то менять...
По старым стандартам Тейлор считался бы небольшим городком, и даже сегодня имелись куда более крупные населенные пункты. Но Колли он
показался огромным — колонны домов разбегались в стороны и отступали далеко назад, вокруг неслись стальные потоки транспорта, и по паутине
улиц спешили гудевшие толпы. Гудки, мигавшие вывески и шум сливались в одну гуманную пелену. Все казалось новым, ярким и блестящим. И
неудивительно, подумалось ему. Большую часть города построили за последние тридцать лет. Маленький поселок на склоне Каскадных гор
превратился в мощный индустриальный центр и стал сердцем всего континента.
Колли даже обрадовался, что они приземлились не в городе, а на выступе горы, который нависал над огнями столицы. У самого края теснилось
несколько строений. Их возвели совсем недавно — это чувствовалось по блеску ярко окрашенных крыш. Чуть дальше начинался поселок, тянулись
газоны и сады, тенистые аллеи и небольшие коттеджи. На другом краю утеса возвышалась каменная стена, а за ней темнело узкое мрачное ущелье.
Одним словом, ему здесь понравилось.
Вертолет опустился на площадку, и Темпл повел Колли в большое здание. Как и большинство других строений, оно состояло из множества
закругленных линий, плоских панелей и огромных окон, сверкавших гладким тонированным пластиком. Внутри царил покой. Они проходили мимо
женщин, склонившихся над мониторами, мимо серьезных администраторов, и Колли здоровался со всеми, кто встречался на пути. Люди
останавливались, недоуменно смотрели на него, а затем с улыбкой спешили по своим делам.
Темпл привел его в большую столовую и заказал обед.
— Успокойтесь, Колли, — сказал он. — Здесь вас будут окружать только друзья.
— И все эти люди питаются только тут? — спросил юноша.
— Если им так хочется. Многие готовят пищу в своих домах, но некоторые предпочитают ходить в столовую. Вам надо запомнить одно —
обслуживающий персонал предназначен только для того, чтобы помогать таким, как вы. Это поселок супермутантов, и только они здесь настоящие
хозяева.
— Но я тут еще не свой.