Но сил не хватило, и он опустился обратно на шкуры. Плечи его тряслись. Аска бросилась к отцу, однако Кеттил взмахом остановил девушку. – Пятьдесят зим, – прошептал он. – Пятьдесят долгих зим, я ждал, когда кто-нибудь…
– Чего ты ждал, отец?
– Оставьте меня, – сказал Кеттил. – Когда Вимпроснется, сразу приведите его ко мне. Даже посреди ночи… Я буду ждать. Пятьдесят зим…
По его щекам струились блестящие дорожки слез. Аска попятилась к выходу, таща за собой Белку.
– Конечно, отец, сразу, как только проснется…
Они вышли из зала.
– Никогда не видела его таким, – озадаченно сказала Аска. – Надо сказать Кирку…
Она шагнула в сторону мужской половины дома, но в этот момент раздался крик:
– Лодка!
Вдалеке Белка разглядела еще одно белое каноэ, украшенное лебединой головой. Оно неспешно приближалось, покачиваясь на волнах.
– А кто ей управляет? – спросила Белка. – Я не вижу людей.
– Что? – Аска ладонью прикрыла глаза от солнца. – Там же никого нет… Они что, упустили лодку?
Это заметили и другие. Двое мужчин-навси уже забрались в каноэ и погребли в сторону приближающейся лодки. Аска покачала головой.
– Кирк! – позвала девушка. Ее брат словно появился из воздуха.
– Ну что еще? Я слежу, как ты и сказала, глаз не спускаю.
– Отец сказал, когда Вим проснется, даже ночью…
Ее перебил дикий вопль. Один из мужчин в каноэ размахивал руками, подавая какие-то знаки.
– Что-то случилось, – проговорил Кирк. Лицо его мигом стало серьезным.
Мужчины зацепили пустое каноэ и быстро плыли обратно. Белка увидела испуганные, пепельно-серые лица.
– Что там у вас? – крикнул Кирк, но ему не ответили.
К тому времени, как каноэ добрались, на причале собрались, наверное, все навси, которые были в Длинном Доме. Вышла даже матушка Ши, едва передвигая ноги. Все молчали.
Белка оказалась в первом ряду и потому сразу увидела, что же лежало в каноэ. Девочку чуть не вывернуло наизнанку. Ноги подкосились. Так не бывает…
На дне лодки в глубокой темной луже плавали кровавые ошметки, в которых с трудом угадывалось человеческое тело.
– Это Туа… – прошептал за спиной Кирк. – Его одежда…
Белка сглотнула.
– А где его голова?
Никто не ответил.
ГЛАВА 13
ХОЗЯЙКА ПАУКОВ
Багряные языки пламени плясали, отражаясь в темной воде. Объятое огнем каноэ покачивалось посреди озера. Над водой стелился черный дым; из густых клубов то и дело появлялась голова лебедя – резная фигура раскланивалась на прощание. Белое дерево почернело, но в деревянных глазницах горели яростные огни.
– Духи огня, воды и ветра! – завывала матушка Ши. – Примите тело храброго и сильного охотника. Возьмите его дух за руки и отведите в земли предков. Пусть путь его будет легким, пусть чудовища бегут, завидев его, пусть злые тени не собьют его с дороги…
Старуха заколотила по бубну. Обнаженная по пояс, с телом, покрытым черной сажей и красной охрой, матушка Ши стояла на краю пристани. За ее спиной собрались остальные навси, не спуская глаз с горящей лодки. Женщины тихо скулили и подвывали погребальной песне. Мужчины стояли молча. Но и в их глазах Белка заметила растерянность и страх. Кирк сжимал кулаки, рядом переступал с ноги на ногу Лорхи, то и дело оглядываясь. Словно боялся, что убийца Туа мог объявиться здесь и сейчас.
– Туа, храбрый охотник, – продолжала петь старуха. – Мы даем тебе надежную лодку, даем острый нож и крепкое копье. Прими наши дары…
Каноэ завалилось набок. Лебединая шея переломилась и с плеском упала в воду – вместе с дымом взметнулось облако пара.