Я быстро закинула пеленки горничным, забежала к себе в комнату и переоделась. Поправила прическу и макияж. За ужином мне нужно выглядеть сногсшибательно. Хотя сшибать с ног явно будет малышка. По крайней мере для меня ее появление было именно таким. Посмотрим, как мой жених отреагирует на появление своего ребенка. Я спустилась, где меня уже ждала Зира, держа переодетую в кукольное платье девочку.
Желаете сами передать ребенка господину? она протянула мне ребенка.
На секунду я замешкалась.
Нет, давай ты, скользнула я взглядом по Зире и быстро толкнула дверь столовой.
А вот и сюрприз, выжала я из себя улыбку, отступая в сторону и пропуская вперед Зиру с ребенком.
Дарринг, который ожидал чего-то нехорошего после нашей встречи в гостиной, без улыбки посмотрела на ребенка.
Что это?
Это ваш ребенок, не дал мне договорить Варфоломей, влетев в комнату и приземлившись прямо на стол, сбив по пути несколько тарелок и фужеров.
Дарринг резко встал, посмотрел на меня. Я кивнула. Он подошел к Зире и стал разглядывать малышку. Та сосредоточенно смотрела на него, потом широко улыбнулась и протянула к нему руки. Дарринг взял ее. Постепенно его лицо становилось мягче, улыбка озарила лицо. Девочка дотянулась до носа и с удовольствием схватилась за него.
Значит, магия была права, и у нас есть ребенок?
У тебя, поправила я.
Крис, как ты можешь выглядеть такой злюкой, когда рядом с тобой такая прелесть?
Я ничего не ответила. Во мне закипала злость, которую я старалась подавить. Вот так легко он взял ребенка, позволяет щипать за нос, да еще меня попрекает в том, что я не умиляюсь! Как я могу улыбаться, зная, что это его ребенок. Его и кого-то еще. Каждую минуту я жду, что зайдет длинноногая красотка и скажет: «Это я мама этого ребенка. Значит, должна быть и твоей женой». А он так хотел полную семью, в которой любящие мама и папа станут ворковать вокруг своего малыша. И все его желания сбываются в один миг. Готовый ребенок, скоро прибудет жена, и полноценная семья к вашим услугам. Не нужно уламывать молодую девчонку, вечно куда-то стремящуюся из дома, строящую карьеру и бегающую по злачным местам в поисках новой сенсации.
Дарринг оторвался от ребенка, перестал улыбаться и посмотрел на меня, став обычным суровым хозяином замка.
Зира, отдал он ребенка служанке, приготовьте комнату, найдите кроватку и все, что нужно ребенку.
Та взяла малышку на руки и вышла из столовой.
Ревнуешь? спросил он, стоя в отдалении.
Нет, старалась говорить твердо, но голос предательски дрогнул.
Ревнуешь и злишься, он подошел ко мне, взял за подбородок и заставил посмотреть на себя. Я люблю тебя и только тебя. Да, я не безгрешен, и у меня было много женщин. Поэтому не могу исключить, что где-то мог появиться ребенок. Но это никак не меняет моего отношения к тебе. И я очень надеюсь, что ты поймешь, что я не могу выбирать между вами. Теперь вы обе в моей жизни, и обе мне дороги.
Я не смогла ничего ответить. Слезы душили меня, но показать свою слабость я не хотела. Единственное, что было важно что он меня любит. Я сильнее прижалась к нему.
Действительно, любишь?
Глупая, конечно, люблю. Из всех Муз на свете мне нужна только одна. Которая станет моей женой. Надеюсь, что скоро.
Возражать не было сил. Еще вчера я бы стала возражать, спорить и доказывать свою правоту. Сегодня я не была в ней уверена.
Было бы, о чем спорить, напомнил о себе Варфоломей.
Я зло на него посмотрела. Чересчур говорливая птица, за что же мне такое наказание.
А что? возмутился тот. Магия не может ошибаться. Если сказано, что вы семейная пара, значит так и есть. Говорится, что ребенок Мастерсов, значит ваш ребенок.
За какие прегрешения мне эта птица?
Он, между прочим, правильные вещи говорит, заметил Дарринг. Неважно кто родил, важно кто воспитал. Если магия говорит, что ты будешь настоящей матерью для этой малышки, значит так оно и будет.
Он улыбнулся и чмокнул меня в щеку.
Не верю я во все эти предсказания, буркнула я. Если кто-то что-то сказал, не значит, что так оно и есть.
Магия не может ошибаться, одновременно произнесли Дарринг и Варфоломей.
Сговорились?
Нет, просто если что-то должно произойти, а ты в это не веришь, не значит, что этого не случится, произнес ворон в очередной раз наставляя меня.
А меня никто не хотел спросить? я решила все-таки обидеться. Или тут у вас магия заправляет, как скажет, так все и делают?
Тебя можно не спрашивать. Ты сама к этому придешь.
Вряд ли, неосторожно бросила я и тут же поймала неодобрительный взгляд Дарринга. Он не сказал ничего, но я сразу поняла, насколько большую оплошность сейчас совершила.
Давай лучше поедим, он подставил мне локоть и, будто мы на королевском балу, проводил до стола. Усадил меня, а сам сел с противоположной стороны.
Эта церемониальность мне не понравилась. Мы всегда ели рядом, даже иногда перекусывали, сидя на полу в кабинете. Сегодня должен был быть праздничный ужин, на котором мы сидели бы вдвоем, а закончили его, сидя у камина и читая друг другу смешные истории из нашей любимой книги про империю драконов. Но появление ребенка сменило все планы.
Дарринг позвонил в колокольчик, и слуги принесли закуски. Мне кусок в горло не лез, сколько я ни смотрела на блюда, стоящие на столе. Ужин прошел в молчании, мы не сказали друг другу ни слова. Под конец, когда мне уже хотелось волком выть, открылась дверь, и слуга представил посетителя:
Дарр Канаи.
Канаи вошел в столовую широкими шагами, оттолкнув в сторону слугу. На нем был дорожный плащ, в ножнах поблескивала шпага.
Дарр Мастерс, срочно требуется ваше присутствие, с ходу сказал он. Дарриса Кристина, не забыл он поздороваться и со мной.
Канаи, перестань фамильярничать. Уж при нас двоих можешь сразу говорить, что стряслось.
Канаи оглянулся, удостоверился, что слуга исчез за дверью, и начал рассказывать.
Только что пришло известие, что на пещеру было совершено второе нападение. Дракон легко ранен. Нападавшие пытались пробраться в пещеру, но им помешал дракон.
Дарринг тут же вскочил, вытер лицо салфеткой и подошел ко мне.
Нужно идти, но мы с тобой продолжим наш разговор, ладно?
Молча кивнула. Как же я хотела избежать этого разговора, всех этих разборок и перемен. Ну почему моя жизнь не может протекать скучно и нудно как во всех остальных семьях?
Подожди меня здесь, сказал он Канаи и вышел.
Отмечали первый день учебы? спросил Канаи, кивнув на праздничный стол.
И его тоже, печально сказала я, вставая из-за стола.
У вас что-то случилось?
Госпожа, в тот момент Зира вошла в столовую с девочкой на руках, господин сказал отнести ребенка вам.
Глаза Канаи медленно стали расширяться, а челюсть и вовсе упала ниже подбородка.
У вас есть ребенок? А мне ничего не сказали? в его глазах было и удивление, и обида.
Успокойся, мы сами о нем узнали пару часов назад, сказала я, беря малышку из рук Зиры. А зачем господин не сказал?
Он велел, чтобы во время его отсутствия ребенок был постоянно с вами.
Зира сделала реверанс перед Канаи и вышла.
Я не понял, чей это ребенок?
Дарринга, как можно непринужденнее сказала я.
Канаи опять открыл рот, но тут же закрыл его обратно. В дверях появился Дарринг.
Пока я в отъезде, будь постоянно рядом с ребенком. Нужно выяснить все обстоятельства этого дела, откуда он, почему оказался у наших ворот именно сейчас.
Они вышли, а я так и осталась стоять с девочкой на руках.
Ну что, обратилась я к ней, будем с тобой знакомиться. Надо тебе имя придумать хотя бы.
Ааааляяяяпффффф, выдавила из себя девочка, и стала дергать меня за сережку.
Аля? Ну хорошо, пусть будет Аля.
Глава 15
Мы поднялись в комнату, которая находилась слева от нашей с Даррингом и связывалась внутренней дверью. Видимо, она и предназначалась для детской, чтобы можно было дойти до ребенка, не выходя в общий коридор. Камин уже горел, потрескивая головешками, на полу лежал ковер с толстым мягким ворсом, закрывавший большую часть комнаты. В углу стояла кроватка, маленькая подушка и одеяло уже ждали малышку.