Холдеман Джо - Бесконечная война стр 72.

Шрифт
Фон

– Привет, поломанная ты кукла, – сказала Мэригей.

– Как… как ты себя чувствуешь? – Какой умный вопрос!

Она приложила пальцы к губам и шевельнула ими, словно целовала, – знакомый жест.

– Ничего не соображаю. Хорошо, что мы уже больше не воюем. – Она улыбнулась. – Они тебе уже сказали? Мы направляемся на Небеса.

– Нет, но я так и думал… или Земля, или Небеса.

– Лучше на Небеса. – (Хм, еще бы!) – Скорее бы мы уже добрались.

– А долго еще? – спросил я. – Долго нам еще идти? Она перевернулась и посмотрела на потолок.

– Кто его знает? Ты ни с кем не говорил?

– Я только что проснулся.

– Они нам раньше не потрудились сообщить. Дан новый приказ. Крейсер получил назначение. Из четырех заданий. Нам придется выполнить все четыре по очереди. И только если потери сделают выполнение задания невозможным, будет признано практичным вернуться.

– В каком же это размере?

– Мне самой интересно. Мы уже наверняка потеряли добрую треть состава. Но тем не менее направляемся к Альфе‑7. Мусорный рейд.

Это был новый разговорный термин, означавший акцию с целью захвата техники тельциан и живого пленного, если будет возможно.

В дверь стукнули, и в камеру вплыл доктор Фостер. Он всплеснул руками:

– Как, вы все еще в отдельных кроватях? Мэригей, я думал, ты уже полностью поправилась. – Док отличался поразительной терпимостью к страдающим гетеросексуальностью. Он осмотрел культю Мэригей, потом мою. Он вставил нам в рот по термометру, и теперь мы уже не могли разговаривать. Когда он заговорил, голос у него был серьезный.

– Я не намерен приукрашивать действительность. Вас и так уже пропитали «веселой микстурой» по завязку, и по‑настоящему значения своей потери вы сейчас не осознаете. Но пока я этого делать не буду – до прибытия на Небеса. У нас еще двадцать один пациент с ампутацией, и нам не справиться с вами, если вас накроет психоз. Поэтому радуйтесь миру на душе, пока есть возможность. А вы – в особенности, если хотите оставаться потом вместе. Протезы, что вы получите на Небесах, – очень хорошие протезы, но только всякий раз, когда ты случайно взглянешь на его механическую ногу, а ты – на ее механическую руку, вы оба подумаете, что второму повезло больше, и вам не избавиться от памяти, боли и чувства потери… Через неделю, может статься, вы уже и слова друг другу не скажете хорошего. Может, так до конца жизни и промучаетесь, грызя друг друга. Или вам удастся пройти сквозь это, и вы будете поддерживать друг друга. Только не лгите сами себе, если ничего не выйдет.

Он проверил показания термометров, сделал пометку в блокноте.

– Имейте в виду, доктор знает, что говорит. Даже если он и несколько странный по вашим старомодным представлениям.

Он вытащил термометр у меня изо рта и легонько шлепнул по плечу. То же самое и с Мэригей. Полная непредвзятость. Выходя, он обернулся:

– Погружение в коллапсар через шесть часов. Медсестра доставит вас в емкость.

Мы были помещены в противоперегрузочные емкости, гораздо более удобные, чем старые оболочки, и ухнули в коллапсар Тет‑2, уже начав бешеный антиракетный маневр на ускорении в пятьдесят «же» – это даст нам шанс против вражеского крейсера, когда мы вынырнем через микросекунду из недр Альфы‑7.

Как того и следовало ожидать, кампанию «Альфа‑7» мы проиграли. И нам пришлось отправиться восвояси, потеряв в двух кампаниях пятьдесят четыре человека убитыми, имея на борту тридцать девять калек и только двенадцать человек, еще способных воевать. К чему они особенно не стремились.

До Небес мы добрались за три прыжка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92