Заслышав за спиной торопливый приближающийся топоток маленьких ножек, королева поспешно обернулась. Перехватив Татро, первым же делом заставила
девочку отвернуться, по-том, придерживая ей головку, поцеловала, улыбнулась и, сказав что-то ласковое, повела по пля-жу прочь от отвратительного
зрелища. Добравшись до шатра, она окликнула мажордома.
– СкафБар! Вели рабам убрать это с пляжа и как можно скорее похоронить. Где-нибудь за старым земляным валом.
Заслышав ее голос, старый слуга торопливо выбрался из тени шатра, отряхивая песок со своего чарфрула.
– Будет исполнено, ваше величество, - отозвался он.
Воспоминания о мертвеце, прибитом волнами к берегу, целый день не давали покоя и без того измученной неприятностями последнего времени королеве.
В конце концов, поломав голо-ву, она придумала лучший, по ее мнению, способ избавиться от тела, чем простое погребение.
– Отвези его к одному человеку в Оттассоле, анатому, имя которого я тебе назову, - прика-зала она коротышке-мажордому, пригвоздив его к месту
чистым и ясным взором. - Этот человек иногда покупает тела усопших для научных целей. Кроме того, ты доставишь для меня письмо, которое не
предназначается анатому. Имей в виду, что говорить ему, откуда взялось тело и кто послал тебя, нельзя ни под каким видом, понимаешь?
– Как зовут человека, которому я должен отвезти тело? - спросил королеву СкафБар, во-площенная покорность чужой воле.
– Его зовут КараБансити. Упоминать при нем мое имя я запрещаю. Он хитер и заслужил этим известную репутацию.
Королеве, старательно скрывающей свое беспокойство от слуги, конечно же, было невдо-мек, что не за горами то время, когда в руках хитреца
КараБансити окажется ее честь.
Под скрипучим остовом деревянного дворца скрывались подвалы, вырытые наподобие гнезда медоносного шмеля. Часть подвальных помещений заполняли
уложенные ровными ряда-ми ледяные блоки, выпиленные из ледника в далеком Геспагорате. Дождавшись захода обоих солнц, мажордом СкафБар спустился
мимо ледяных штабелей на самое дно подвала, предусмот-рительно держа лампу высоко над головой. Вслед за ним, уцепившись на всякий случай за полу
его чарфрула, спускался мальчик-раб. Отлично научившись оберегать себя и сделавшись за годы скучной работы мастером мимикрии, СкафБар
превратился в узкогрудого, сутулого, пузатенько-го человечка, чья незначительность была сразу же видна и понятна всем и каждому, отчего ни-кому
не приходило в голову возлагать на него тяжкие и обременительные обязанности. К сожа-лению, его защитное притворство не сработало. Королева
поручила ему сложную задачу.
Добравшись до пола подвала, он надел лежавший там кожаный фартук и кожаные перчат-ки. Сбросив циновку, прикрывавшую один из штабелей льда, и
перепоручив лампу мальчику-рабу, он вооружился тяжелым топором для колки льда. В два удара отделил один из ледяных брусков от его соседей.
Подхватив брусок обеими руками и прижав его к груди, мажордом вернулся к лестнице и, не переставая тихо бранить своего юного спутника, обвиняя
его во всех смертных грехах, под-нялся наверх и проследил, чтобы двери подвала снова тщательно заперли на ключ. Из темноты коридора навстречу им
выскочили две устрашающих размеров охотничьи собаки, стерегущие дом. СкафБара и мальчика собаки знали и потому не стали поднимать шум.
Кряхтя под тяжестью льда, мажордом толкнул боковую дверь и вышел во двор. Навострив чуткое ухо, он с удовлетворением выслушал, как мальчик-раб
закрыл и запер за ним дверь из-нутри, как и было велено. Только после этого, удостоверившись, что все в порядке, он двинулся через дворцовый
двор, держа путь к конюшням за деревянным сводчатым проходом.