Козонкова Ольга Валентиновна - Нашествие призраков стр 5.

Шрифт
Фон

Отто покачал головой. Эмили намазала кремом лицо и вышла в сад, на солнечный свет. Но ничего не произошло. Она не исчезла и не стала блестеть или светиться.

Винсент презрительно фыркнул:

 Ну хоть от солнечного ожога этот крем спасает?

 Понятия не имею ведь сейчас ноябрь.

Тут Отто учуял чудесный аромат. Тётя Шэрон сварила тыквенный суп. Желудок немедленно начал урчать. Мальчик и не заметил, как проголодался. Он отложил тетрадь в сторону, решив на сегодня закончить с размышлениями. Всё равно ничего не придумывается.

В гостиной тётя Шэрон, стоя на коленях у камина, напряжённо вглядывалась в дымоход. Отто растерянно замер. Неужели тётя теперь тоже может видеть духов?! Но, по крайней мере, чудо-очков на ней не было их Отто предусмотрительно спрятал к себе под матрас.

 Что за ерунда!  Тётя Шэрон взглянула на Отто: лицо у неё было испачкано сажей и копотью.  Мне кажется, в дымоход забралось какое-то животное. Возможно, летучая мышь.

 Неужели самка?!  пискнул Винсент из нагрудного кармана рубашки Отто.

 Тихо!

 Или голубь,  продолжила тётя Шэрон и пожала плечами.

 Точно,  захихикал Винсент.  Очень жирный голубь. Лысый астматик.

 Что ты сказал?  Тётя Шэрон посмотрела на племянника, отирая пот со лба.

Отто откашлялся:

 Я спросил, почему ты так решила. Ты что-то услышала?

Тётя оглядела свои грязные пальцы:

 Из дымохода постоянно сыплются мелкие камешки. И летит сажа. Там точно кто-то застрял.

 Может, лучше позвать трубочиста?  предложил Отто.

 У меня есть идея получше.  Тётя Шэрон зажгла спичку и бросила в камин. Дрова тут же затрещали.  Выкурим его оттуда.

Ой-ой-ой! Отто напряжённо наблюдал, как язычки пламени лижут поленья и вверх поднимается серый дым. А он ничего не может сделать, иначе тётя Шэрон заподозрит неладное.

 Апчхи!  Тут же донеслось сверху, Отто даже ещё не успел додумать мысль до конца.  Какого чёрта вы там что, с ума посходили?! Нигде покоя нет! Пылесос бесконечно используют, теперь и до камина добрались!  Приступ кашля прервал гневную тираду сэра Тони.  Здесь ещё хуже, чем в коптильне. Я же вам не кусок сала!



Тётя Шэрон вытерла руки кухонным полотенцем:

 Это должно помочь. И суп уже почти готов. Накроешь на стол? Отто? Ты слышал, что я сказала?

 Э-э-э да, конечно.  Мальчик постарался выглядеть беззаботным.

 Хватит уже. Хвати-и-и-и-ит!  вопил сэр Тони.  Это уже не смешно! Вы мне задницу спалили!

Как только тётя Шэрон ушла на кухню, Отто схватил влажную тряпку, одним прыжком подскочил к камину и бросил её на тлеющие дрова. Поднялись ужасная вонь и чад, но огонь потух. Хорошо, что тётя Шэрон так любит наводить порядок и тряпки всегда под рукой.

 Огонь потух,  прошептал Отто в дымоход.  Вылезай, Тони!

 Нет!

 Ну хватит уже. Вылезай!

 Очки ещё на тебе?

 Нет. Давай поторопись. На улице мороз, и тётя Шэрон может опять затопить камин. Тогда он будет гореть всю ночь, и я ничего не смогу сделать.

 Ладно, ладно, сдаюсь.  Из трубы появился сэр Тони, весь в саже, и страшно закашлялся. Его почти прозрачное лицо стало грязно-серым.  Ты победил.

 Очень хорошо,  довольно кивнул Отто.  А теперь расскажи про эти очки.

 Ладно,  просипел сэр Тони.  Встречаемся после ужина в потайной комнате. Но это длинная и страшная история.

4

Пытки призраков

 Не может быть! Сэр Тони правда такое сказал?  От удивления Эмили уронила на пол толстый том про Средневековье, который им с Отто предстояло изучить для доклада по истории. Громкий звук удара разнёсся по библиотеке, и головы всех читателей как по команде повернулись в их сторону. Библиотекарь мисс Пек сердито посмотрела на ребят, и Эмили поспешила поднять книгу с пола.

Отто вполголоса продолжил:

 Сэр Тони говорит, мы зря считаем Арчибальда добрым дядюшкой, который в свободное время просто из любопытства занимался паранормальными явлениями. На самом деле он исследовал призраков по-настоящему и был просто одержим своими изысканиями. Он вёл себя жутко странно.

Эмили покачала головой:

 А что это были за изыскания? Пока я не совсем понимаю.

 Дядя Арчибальд и его ассистент Бернард проводили эксперименты и обнаружили, что алюминий действует на призраков как яд. А потом они попытались выяснить, может ли этот металл их  Отто сглотнул,  совсем уничтожить.

 Ну и ну!  Эмили задумалась.  Подожди, а на ком они проводили эксперименты? На сэре Тони?

Отто серьёзно кивнул:

 Судя по всему, дядя Арчибальд заманил его в сосуд, обёрнутый алюминиевой фольгой.

 В ловушку?

 Вот именно. Крышка захлопнулась, и сэр Тони оказался взаперти. И сидел там много недель.

 То есть твой дядя пытал призрака?!  ошеломлённо воскликнула Эмили и тут же замолчала к ним широкими шагами приближалась мисс Пек. Поджав губы, она заглянула девочке через плечо проверить, какую книгу та читает.

Отто нервно сглотнул. А что, если мисс Пек слышала, о чём они с Эмили разговаривали?

 Весьма похвально, что тебя так интересуют Средние века,  проворчала библиотекарь.  Но постарайся вести себя тише!

Отто и Эмили покаянно кивнули, и мисс Пек вновь заняла своё место у входа.

 Вот именно,  прошептал Отто, не сводя глаз с библиотекаря, которая углубилась в чтение бульварного журнала.  Это и правда пытки. Хуже, чем в Средние века!

 А что было дальше?

 Когда дядя и его ассистент наконец выпустили Тони на свободу, они не смогли обнаружить в нём никаких изменений, во всяком случае физических,  продолжил Отто.  Сэр Тони был явно напуган и получил психическую травму, но в остальном с ним всё было в порядке. И поэтому они решили повторить эксперимент.

 Ой-ой-ой.

 Причём они решили проводить эксперимент до тех пор, пока им не удастся уничтожить привидение. Сэру Тони повезло вскоре пришло приглашение на вручение премии в Шотландию, и эксперимент отложили. Ну а что было дальше, ты знаешь. Дядя Арчибальд из той поездки не вернулся.

Эмили вздохнула:

 А что стало с его помощником, с Бернардом?

 Не знаю.  Отто пожал плечами.  С тех пор как дядя уехал, он в доме больше не появлялся. Возможно, нашёл себе другого учителя. Тони не знает его фамилии, так что погуглить не удалось.

 Просто невероятная история.  Эмили положила исторический фолиант в сумку.  Не могу поверить, что твой дядя был таким таким  она пыталась подобрать слово,  подлецом. Прости.

 Да ладно.

Эмили была права. Отто тоже всё утро не давала покоя эта мысль. Он не слышал от тёти Шэрон ни одного плохого слова о покойном супруге. Во время их редких разговоров о нём Отто всегда жалел, что не был знаком с дядей лично. Тётя говорила, что муж был весёлым и трудолюбивым человеком, который очень любил свою науку, а ещё с удовольствием занимался историей их старого дома.

И тут Отто озарило. А что, если дядя купил дом на Редискиной улице не случайно? Что, если он знал про призраков? И что известно об этом тёте Шэрон?

Мальчик напряжённо размышлял. Стоит ли рассказывать тёте Шэрон о своих открытиях? Но как подступиться к ней с этим разговором? «Знаешь, тётя Шэрон, наше домашнее привидение сообщило мне, что дядя Арчибальд был просто помешан на изучении призраков и не гнушался пытками. Ты ничего такого за ним не замечала?»



Да тётя Шэрон поднимет его на смех. Нет, хуже она рассердится на Отто: как он посмел в таком тоне говорить о её покойном муже! Нужно придумать что-то другое.

* * *

И на следующий день, в четверг, Отто и Эмили так и не разобрались, чем точно занимался дядя Арчибальд. Сэр Тони наотрез отказался отвечать на вопросы Эмили.

 Что? Опять собрались меня допрашивать? Ну уж нет, мне бы с воспоминаниями как-нибудь справиться,  пожаловался он и быстро скрылся в пылесосе, не дав Эмили даже нацепить чудо-очки.  Пока твоя подруга не найдёт для меня стоящего психиатра, мне с ней разговаривать не о чем!

Отто попытался воззвать к его совести:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3