Красовская Марианна - Вы попали, Ваше Высочество стр 7.

Шрифт
Фон

Лекарь появился невероятно быстро, словно все это время торчал где-то в коридоре. Впрочем, возможно, так оно и было. Как-никак, принцесса пострадала, не посудомойка и даже не фрейлина. Сандра сидела в кресле молча. Лекарь уставился на нее с нескрываемым удивлением.

 Ваше высочество, зачем вы поднялись?  вскричал он.  Вам нужно лежать!

Принцесса открыла рот, а я зажмурилась. Сейчас как ляпнет! Но нет, чудное создание пролепетало робко:

 Ах, но я выспалась!

В роль вжилась или все-таки вернулась Элли?

Лекарь громко скрипнул зубами.

 Как вы себя чувствуете?

С тем же наивно-детским видом ее высочество захлопало глазками:

 Голова кружится. И слабость. И немного путаются мысли.

Вот это она, наверное, зря. Какие мысли, откуда? Но лекаря все устроило. Он важно покивал головой, потом потрогал волосы девушки деревянными палочками с золотыми наконечниками. Я подобное уже видела лекари в нашем доме бывали нередко. Новейший способ ди-а-гнос-ти-ки. Ну, когда по цвету наконечников врач понимает, в какой части тела проблемы. Как и следовало ожидать, искры побежали, когда палочки коснулись лба ее высочества. Больная на всю голову, теперь официальный диагноз. Чего и следовало ожидать.

 Строгий покой!  наконец, заявил врач.  Прогулки недлинные, никаких поездок на лошадях, никаких чужих людей. Больше спать, осторожно дышать воздухом, слушать умиротворяющую музыку. И не вздумайте читать книг или, что еще хуже, писать перьями! Не напрягайте свой бедный мозг! Если голова будет сильно болеть выпейте бокал красного вина и зовите меня.

 Ах, какие охре великолепные рекомендации,  мурлыкнула принцесса.  Я обязательно буду их выполнять. А что это за палочки такие, док? Волшебные?

 Диагностические,  с гордостью ответил лекарь.  Последнее изобретение кафедры целителей! Для особо важных пациентов. Теперь не нужно касаться дамы, чтобы узнать, что у нее болит. И просить раздеться тоже не надо.

 Но это же очень важно!  вышла на мгновение из роли Сандра.  Можно обследовать младенца, который не умеет говорить! Или иностранца! Или даже животное! Удивительное чудо.

Доктор удивленно вскинул брови, но, видимо, даже столь разумное рассуждение не вызвало у него подозрений. Он часто закивал:

 Именно так, ваше высочество! Вы так добры и милосердны! А теперь отдыхайте. Я навещу вас вечером.

Принцесса закатила глазки и будто бы без сил откинулась в кресле. Кажется, первое испытание мы с ней прошли более чем успешно.

 Мировой чувак,  заявила Сандра, когда за доком закрылась дверь.  Какие рекомендации, просто песня. Если бы у меня раньше был такой врач! Ых! Голова болит? Вот вам, Александра Михайловна, больничный и рецепт: больше спать, вкусно жрать, гулять и еще бутылочку шампанского на ужин.

 Красное вино,  поправила я.

 Не, красное ваше кислятина. Шампанского хочу. С клубникой,  взглянула на окно и поправилась.  Не сейчас. Пить до полудня моветон. За ужином. Аминка, организуешь?

 Будет исполнено,  вздохнула я. Мне тоже очень захотелось вдруг выпить. А ведь это мы еще не завтракали!

***

Второе испытание случилось раньше, чем мы успели к нему подготовиться. В комнату влетел король, которому, видимо, док доложил про то, что принцесса пришла в себя.

 Элли, доченька, ты в порядке?

Доченька, в тот момент копающаяся теперь уже в своей шкатулке с драгоценностями (оказывается, золото и драгоценные камни ценятся во всех мирах одинаково высоко), с визгом подскочила, уронила довольно увесистый сундучок и прошипела что-то явно крайне неприличное, но совершенно неразборчивое.

 Ваше величество,  кинулась я собирать разлетевшееся по полу богатство.  Ну что же вы даже не постучались? И не нужно так громко, у Эллисандры болит голова, она пугается громких звуков!

 Угу,  уныло подтвердила принцесса.  Пугаюсь. Добрейшее утро, ваше величество.

 Милая, как ты себя чувствуешь?

 Терпимо,  мученически вздохнула Сандра.  Но слабость Голова кружится

 Слава всем богам, ты поднялась с постели! Вчера пришли первые письма, женихи уже едут.

Тут подурнело не только принцессе, которая весьма натурально изобразила обморок, но и мне. Как это едут? До отбора ещё два месяца, фрейлины все свободные, женихов не нашли. Куда они едут, зачем? Покои не готовы, прислуга не проинструктирована, дополнительный штат поваров и горничных не нанят!

 Ваше величество!  пискнула я.  Ваше величество!

 Да знаю,  страдальчески вздохнул король.  Очевидно, ливойцы решили заранее расчистить себе поле боя. Через неделю младший сын короля Ливоя прибудет со своей свитой.

 Со всей?

 Ну, ему хватило разумности не везти с собой весь двор. Так секретарь, камердинер, портной, цирюльник, личный повар и пара лакеев.

Повар? Что ж, одной проблемой меньше.

 А сколько всего прибудет женихов?  тоскливо спросила я.

 Восемь.

 И откуда хоть столько нашлось? Ладно, в Ливое целый один неженатый принц, в Иррейе тоже, вроде один.

 Два. Двоюродный племянник нынешнего короля вдов уже лет пять. Герцог Эйленгер.

 Оборотень?  уточнила я.  У-у-у Это значит, ему нужны отдельные апартаменты с выходом в сад. Лучше закрытый двор. Куда его, на бывшую женскую половину? Не оскорбится?

 Вот поэтому вы, леди Лорье, и занимаетесь организацией смотрин,  похвалил меня король.  Вникаете в каждую мелочь. Зайдите к секретарю, возьмите список. Я вам всецело доверяю.

Я кивнула. Прибавка за подобную работу замечательная, а дел не так уж и много. Даже и совсем немного, ведь во дворце достаточно прислуги. Мне нужно только расселить всех господ и их свиту, желательно так, чтобы женихи как можно меньше пересекались друг с другом, выслушать их требования, раздать указания горничным и поварам, обеспечить соблюдение расписания отбора Ну, и проследить, чтобы не было дуэлей, драк и прочих смертоубийств. Ничего сложного.

Гораздо сложнее то, что происходит сейчас.

 Эллинька, сегодня позавтракаешь со мной,  распорядился король.

Сандра в панике бросает на меня отчаянный взгляд, а что я могу? Желание его величества закон. К тому же трапеза с ним гораздо предпочтительнее, чем званый ужин.

 Разумеется, леди Лорье, приглашение распространяется и на вас,  судьба все же была к нам чуть более милостива, чем мы того заслуживали.  Жду вас на террасе.

Повезло! Его величество любил завтракать на свежем воздухе. В его маленький личный сад допускались только самые близкие люди, прислуживал там единственный доверенный лакей. Меня ни разу не приглашали, да и кто я такая? Ходили слухи, что в закрытой части сада жила тайная любовница короля, его ручная адская горничная, росли волшебные редкие растения, был фонтан живой энергии, дорожки были вымощены костьми врагов, ну и прочий бред, какой только может прийти в голову слишком праздной прислуге. Я была уверена, что сад для короля лишь место отдыха от всех. В конце концов, он персона публичная. Даже ночью ему не всегда удается побыть в одиночестве.

Теперь я удостоилась чести завтракать в том самом таинственном месте, а все почему? Потому что верная и преданная принцессе фрейлина! Ну, и потому, что так вышло. Случайно. Уж в чем-чем, а падении с лошади я совершенно не виновата!

 Не бойся,  шепнула я Сандре.  С приборами будет сложно, но я буду подсказывать, смотри на меня. И молчи, главное молчи. Можно посетовать на больную голову, усталость и слабость, но не больше!

Сандра кивнула, решительным (и совершенно неженственным) жестом подхватывая юбки. Хорошо, что его величество думал о чем-то своем, ничего вокруг не замечая.

 И больше никаких лошадей, душенька,  совершенно неожиданно остановился он и пристально взглянул на дочь.  Я не хочу тебя потерять!

 Как скажете, ваше величество,  пискнула Сандра, явно обрадовавшись.  Признаться, я теперь их боюсь!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3