Геррер Мария - Брак по ошибке стр 7.

Шрифт
Фон

Ответить он не успел. Баронет получил удар, и его отшвырнули в сторону.

 Вы целы?  на Лорейну тревожно смотрел высокий темноволосый человек лет тридцати, одетый во все черное.

 Разумеется,  Лорейна вернула кинжал за корсаж.  Но все равно спасибо за заботу.

Она откинула со лба выбившуюся из прически прядь волос.

Баронет с трудом поднялся с пола.

 Немедленно извинитесь перед девушкой,  потребовал незнакомец.

 Прошу меня простить,  испуганно покосился на мужчину Георг.  Я выпил немного лишнего. Не хотел оскорбить вас, метта

 Вам лучше покинуть бал и протрезветь,  недобро усмехнулся черноволосый мужчина.

Георг Беррон попятился к выходу и быстро исчез за дверью.

 А вы решительная особа,  темные глаза незнакомца с интересом смотрели на Лорейну.  Но оружие дворянки не носят. Это атрибут простолюдинок.

 Я выросла в деревне. Наша кухарка, тетушка Марта, всегда говорила девушка должна уметь постоять за себя. Неважно, селянка она или знатного рода.

Лорейна подошла к зеркалу и расправила смятое платье.

Букетик на корсаже был безжалостно испорчен. Девушка с сожалением отколола его и положила на полку у зеркала.

 Чурбан неотесанный,  досадливо произнесла она.

 Вы позволите пригласить вас на танец,  поинтересовался незнакомец.

 Да,  кивнула Лорейна и попыталась принять вид благовоспитанной девицы.

Они вернулись в бальный зал. Лорейна поймала на себе несколько завистливых взглядов. Ей стало любопытно, кто ее спутник. Но не на столько, чтобы знакомиться с ним. Ей этого не надо!

Пары кружились в вальсе. Мужчина подал руку Лорейне. Она приняла ее.

Он прекрасно танцевал, держался уверенно. Лорейна ощутила себя всего лишь дополнением к отличному танцору. Это задело ее самолюбие. Он словно делал одолжение, танцуя с ней.

 Скажите, а вы всем кавалерам приставляете кинжал к горлу?  мужчина приблизил свое лицо к ее.

 Только нахалам,  усмехнулась Лорейна.

 Поражен вашей смелостью. Вы не похожи на других дебютанток.

 Знаю,  кивнула она.

Задумалась на мгновенье:

 Очень заметно, что я дебютантка?

Обычно родители начинают вывозить в свет дочерей, едва им исполнится шестнадцать. Неужели она так неловко держится? Впрочем, вполне возможно, так оно и есть. В ней нет природного изящества и элегантности, как любит повторять матушка.

 Просто я вас раньше не видел. Я бы запомнил такую яркую личность.

Лорейна не поняла, смеется он над ней, или говорит серьезно.

 Видел, Эрик Марлей оказывает вам внимание,  мимоходом заметил мужчина.

Девушка насторожилась.

 Разве это ваше дело?  поинтересовалась она.

 Нет, разумеется. Но вы явно неопытны и не имеете представления, насколько жесток бывает свет. Девушку легко можно обмануть, соблазнить, обидеть.

 Это я только что видела. И смогла дать отпор,  гордо вскинула голову девушка.

 Да, вы выглядели очень забавно,  не сдержал улыбку мужчина.  Девица с кинжалом в руке!

 Забавной может быть обезьянка,  отрезала Лорейна.

 Простите, не хотел обидеть. Но это было так необычно. Однако, на вас напали открыто. Намного опаснее, когда кавалер изображает благородство, говорит сладкие слова и засыпает лживыми комплиментами. Увы, результат будет тот же соблазнение неопытной девушки, ее позор и запоздалое раскаяние.

 С чего бы вам заботиться обо мне?

 Мне понравилась ваша смелость. Не хочу, чтобы кто-то обидел вас. Вы очень необычная девушка, уж поверьте. Многие проявят к вам интерес.

 Как к диковинке?

 Не я это сказал. Но, если угодно, то да. Дебютантки похожи одна на другую как две капли воды. Они либо скоромно смотрят в пол, либо откровенно строят глазки кавалерам. Это скучно. А вы с таким восхищением глядите вокруг. Словно попали в сказку.

Девушка невольно покраснела и потупила глаза. Но тут же улыбнулась. Сейчас она похожа на настоящую дебютантку, изучающую рисунок на паркете.

 К тому же светскому повесе интересна девушка с характером,  продолжил незнакомец.  Он не будет думать о ее чувствах. Просто сомнет и погубит едва распустившийся цветок.

 Вы говорите об Эрике Марлее?  девушка прервала танец и остановилась посреди зала.

 Я просто предостерегаю вас.

 Я не нуждаюсь в ваших предостережениях.

 Продолжим танец, на нас обращают внимание,  мужчина подхватил Лорейну за талию и эффектно развернул. Со стороны могло показаться, что их заминка была задумана.

Вырываться было глупо, и Лорейна покорилась. Скандалов на балу ей не надо. Она едва избежала одного, и ввязываться в новый девушка не собиралась.

Мужчина так и не представился. И не поинтересовался ее именем. Это порадовало продолжать знакомство с мрачным кавалером Лорейна не хотела.

 Я провожу вас,  мужчина галантно поклонился и поцеловал ее руку.

Девушка вздрогнула от неожиданности. Что-то странное было в этом поцелуе. Он длился чуть дольше положенного. Горячие губы обожгли ее пальцы.

 Не стоит,  Лорейна отдернула руку.  Я все равно не вижу свою матушку и сестру,  обвела она взглядом зал.

 Как пожелаете,  усмехнулся мужчина, поклонился и метнул на Лорейну короткий изучающий взгляд. Словно хотел проникнуть в ее сокровенные мысли.

Темные глаза незнакомца заставили замереть. Лорейна тряхнула головой, отгоняя наваждение.

Она очнулась, когда ее пригласили на танец. Бесцветный мужчина в возрасте. Не меньше пятидесяти. По черному стальному кольцу на его левой руке Лорейна догадалась это вдовец.

Мужчина был немногословен. Сказал несколько дежурных комплиментов. Смотрел внимательно, оценивающе. Танцевал он неплохо, хотя и держался напряженно.

В зал вернулись графиня Áрдо с дочерью в сопровождении графа Лихтерна. Все трое оживленно беседовали. Метресса Шарлотта отыскала взглядом дочь и коротко кивнула ей.

После завершения танца Лорейна подошла к матери. Камилла с графом отправилась гулять по залу. Девушка обмахивалась веером, смеялась и дарила улыбки направо и налево.

 Твоя сестра пользуется успехом,  довольно заметила Шарлотта.  Вижу, и на тебя стали обращать внимание. Знаешь, с кем ты только что танцевала?

 Нет, матушка.

 Это барон Дюгем. Овдовел чуть больше года назад. Богат, владеет обширными землями на юге. Мечтает получить более высокий титул. Отличная партия для тебя. Думаю, ты ему понравилась.

 Но он  Лорейна замялась, подбирая слова.  Он же мне в отцы годится.

 Это не имеет никакого значения,  раздраженно произнесла метресса Шарлотта.  Он состоятелен и уважаем в обществе. К счастью, детей у него нет. Отличная партия для тебя.

 Позвольте мне не спешить с выбором,  смиренно попросила Лорейна.  Пока барон Дюгем только один раз потанцевал со мной.

 Я просто хочу сказать, что тебе не стоит привередничать. Надо видеть хорошее в любом возможном кандидате в мужья. Не выискивай недостатки, ищи достоинства. Об остальном мы поговорим дома.

Глава 6

Лорейна порадовалась, что матушка ничего не знает о едва не разразившемся скандале с Георгом Берроном. Все равно виновата бы оказалась Лорейна.

«С умной и воспитанной девушкой такое произойти не может Ты сама дала ему повод Мужчин влечет скрытый порок» Сколько раз девушка слышала подобные слова матери.

 Где твой букетик?  поинтересовалась метресса Шарлотта.

 Не знаю,  пожала плечами девушка.  Наверное, потеряла во время танца.

Матушка недовольно поджала губы.

 Ты слишком порывиста. Вот и волосы растрепались. Что о тебе подумают? Иди в дамскую комнату, приведи себя в порядок. Скоро вернутся Камилла и граф Лихтерн. Не додумайся заигрывать с ним. Надеюсь, у тебя хватит такта не мешать сестре.

 Конечно, матушка. Даже в мыслях ничего подобного нет,  метресса Шарлотта слишком заботится о своей любимице Камилле. Лорейна давно привыкла к этому.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3