Вете Марин - Пламя надежды стр 2.

Шрифт
Фон

Когда машина остановилась напротив яркой вывески ресторана, Джеймс первый вышел из салона и, обойдя автомобиль сзади, помог мне выйти.

 Интересный выбор.  Заметил он, указывая на мои брюки.

 Думаешь, следовало надеть платье или что-то в этом роде?  Испугалась я, пригладив ткань сзади.

 Нет, ты и в этом костюме выглядишь прекрасно.  С этими словами он открыл дверь ресторана и пропустил меня вперед. Администратор высокий худощавый мужчина приветствует нас и после узнанной информации, ведет нас к нужному столику.

 Я и в трениках выглядела бы прекрасно для тебя, Джеймс. Что скажут твои родители? Может, мне быстро съездить и переодеться?

Он покачал головой:

 Быстро не получится. И откуда ты знаешь, что я бы назвал тебя прекрасной и в трениках?

Мое лицо стало серьезным. Джеймс уловил эту измену во мне и произнес с улыбкой:

 Я шучу, Элизабет.

Выдохнув, я сделала попытку улыбнуться, но получилось как нельзя плохо. Приобняв меня за плечо, он сказал мне на ухо:

 Но прекраснее всего видеть тебя без одежды, дорогая. Видеть твои изгибы и все твои родинки. Видеть, то, как покрывается твоя кожа мурашками от моих касаний. Могу с уверенностью сказать, что и сейчас, когда я дотронулся до тебя, по твоей спине пробежал приятный холодок. Верно?

Я сглотнула.

 Я не слышу ответ, Элизабет.  Настойчивым голосом сказал Джеймс.  Или для того, чтобы узнать, что ты думаешь, мне нужно отвести тебя в туалет и отшлепать?

Черт! Сквозь пиджак я чувствую, как мои соски напряглись. Его слова, как обычно, пробуждают каждую миллиметр моего тела.

 Нет, Джеймс, ты ошибаешься.  Говорю я, смотря вперед.

 Тебя никто не учил, что врать это плохо?

 Я и не вру.

 Поговорим дома.  Бросает он последнюю реплику перед тем, как я встречаюсь со взглядом мрачного мужчины, который сидит за одним из столиков.

 Прошу, ваш столик.  Говорит администратор и уходит восвояси.

 Ах, Джеймс,  поднимается со своего места пожилая светловолосая женщина и обнимает его.  Мы думали, что вы не придете.

 Я только из аэропорта.  Отвечает Джеймс и подходит к отцу к тому самому мужчине, взгляд которого мне с самого начала не запал в душу.  Привет, отец.

 Добрый вечер, сын.  Отец Джеймса встает со своего стула и жмет руку сына.

 Хочу познакомить вас с моей девушкой Элизабет Роув.  Говорит Джеймс, обняв меня выше талии.  Элизабет, это моя мать Кристина, а это мой отец Джек.

 Обращайтесь ко мне мистер Лэнсон,  произносит холодным тоном Джек и протягивает свою руку вперед. Хватка у него сильная, что мне становится немного больно руке.

 А ко мне можете обращаться по имени.  Дружелюбно объявляет мать Джеймса и тоже жмет мою руку. Однако наше с ней рукопожатие не дает мне чувство, будто только что меня схватил человек из камня, чего не скажешь о Джеке ой, о мистере Лэнсоне.

Когда официант принимает наши заказы и отходит от нашего столика, я чувствую, что мистер Лэнсон не отрывает от меня глаз.

 Так,  наконец начинает он.  Как вы двое познакомились?

 В университете.  Отвечаю я быстро.

 Да, Элизабет была моей студенткой.  Подтверждает Джеймс, расправляя тканевую салфетку на брюках.

 Это очень романтично!  Произносит Кристина.

 Думаешь?  Резким тоном спрашивает мистер Лэнсон.  На мой взгляд, это не слишком профессионально, Джеймс.

 На мой взгляд,  отвечает Джеймс без напряга в голосе.  Можно было промолчать и не говорить этого.

Ну и дела! Мы только недавно пришли, а в воздухе уже витает напряжение. Что будет дальше? И почему отец Джеймса ведет себя так, будто я не достойна уважения?

 Вы выбрали замечательный ресторан.  Оглядываюсь я по сторонам, будто восхищаюсь здешней обстановкой.

 Мы любим здесь ужинать порой.  Кивает Кристина.  Здесь очень вкусные французские пирожные, если вы не следите за фигурой, то рекомендую заказать на десерт.

 Если мы не уйдем раньше.  Это произносит Джеймс и, теперь я только начинаю понимать, что, возможно, его угрюмое выражение лица и пассивности больше не от того, что он устал, а от того, что ему неприятна данная встреча. Хотя, он уверял меня в том, что все должно пройти, как ни стать лучше. Неужели, он меня обманул или все это, просто мои глупые фантазии?

 Кем вы работаете, Элизабет?  Обратился ко мне мистер Лэнсон, когда нам принесли бокалы с шампанским.

 Я работаю в небольшой типографии секретарем.

 Интересно, наверное, каждый день перебирать бумажки?

 Эм-м, моя работа заключает не только, как вы выразились в перебирании бумажек.

 А в чем еще, позвольте узнать?  Допытывается мистер Лэнсон.

 Оставь, отец, свои вопросы!  Вмешивается Джеймс.  Элизабет работает секретарем в типографии, которая сотрудничает с моим издательством. Все остальное тебе не нужно знать, крепче будешь спать.

Мистер Лэнсон фыркает на слова сына и залпом выпивает свой бокал, затем подзывает официанта и заказывает скотч.

 Может, не стоит начинать ужин с такого напитка?  Мягко спрашивает Кристина.

 Почему нет? Здесь все свои, кажется.  Мистер Лэнсон ехидно улыбается и складывает руки на груди.  Ну, значит, вы работаете и живете в Нью-Йорке. А родители ваши тоже здесь живут или

 Нет, мои родители живут в Эдинберге.

 Хм-м, понятно. Значит, вы даже не из большого города. Наверное, здесь вы чувствуете себя чужой?

 Нет, почему вы так подумали?

 Потому что, как я знаю, люди из маленьких провинциальных городов тоскуют по дому больше чем люди из мегаполисов, переехавшие в другую страну.

 Не совсем понимаю вас.  Хмурюсь я.

 Отец хочет сказать, что люди, живущие в маленьких городах, не достоит жить в таких больших городах, как Нью-Йорк.  Поясняет Джеймс, вертя в руках вилку, и смотря только на нее.

 Джеймс, я думаю, твой отец не это имел в виду.  Произносит тихим голосом Кристина.  Хотя, знаете, если бы я не родилась в Нью-Йорке, то точно бы сюда не переехала. Здесь не так хорошо, как в тихих небольших городках.

 Мама, если ты хотела исправить ситуацию лучше, то ты этого не сделала.

Кристина после слов сына сникает, а я не понимая, что происходит, наклоняюсь к ней и говорю:

 У небольших городов есть свой шарм, но все же возможностей больше в таких городах, как этот или Лос-Анджелес, или, наконец, Вашингтон.

 Почему же тогда вы поселились именно в Нью-Йорке,  задает вопрос Джек, сделав пару глотков скотча, который ему принесли.  Вы перечислили более чем отличные города для жизни и для начала карьеры. Возможно, Джеймс повлиял на ваш выбор?

 Нет, мы с Джеймсом не общались, когда я сюда переехала.

 Значит, когда вы учились в университете, вы с Джеймсом просто дружили?

Я сжала губы, не зная, что ответить.

 Нет, мы с Элизабет встречались, когда я работал в университете, отец.  Джеймс поднял глаза и обратил их на мистера Лэнсона.  Из-за недоразумения мы расстались, а позже встретились здесь в Нью-Йорке.

 Просто так встретились? Не может же быть такого!  Возмутился мистер Лэнсон.  Я ни разу не встречал тебя на улицах города без заранее обговоренного времени и места.

 К чему вы клоните?  Я захлопала ресницами.

 Ну,  он наклонил голову.  Возможно, вы поняли, Элизабет, как сложно жить одной на маленькую зарплату в таком дорогом городе, как Нью-Йорк и решили вспомнить старого друга, то есть моего сына.

Я не верила своим ушам. Он думает, что я специально устроилась в типографию или что?! Или по его мнению я преследовала Джеймса, чтобы снова возобновить с ним отношения?!

Не успела я додумать, что ответить, как Джеймс резко встал со своего места и бросил вилку, которая с громким звоном ударилась сначала о поверхность стола, а затем упала на пол:

 Если ты, хоть еще один раз скажешь что-то подобное, я врежу тебе, забыв о том, что ты мой отец, понятно?

Кристина приложила ладонь ко рту и испуганно взглянула на мужа.

 Думаешь, она чем-то отличается от твоих прежних похождений? Посмотри на нее, Джеймс! Это она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора