Филип Дик - Сборник рассказов. Филип Дик стр 38.

Шрифт
Фон

-Внашемраспоряженииоколо

часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время?

- Дай мне руку, - попросил Хендрикс.

-Срадостью,голубчик,-Тассоотложилапистолетипомогла

американцу встать на ноги.

Онишлимимокаких-торазвалин,перевернутыхбетонныхпанелей,

кирпичныхстен,цементныхфундаментов.Неожиданноиз-подногуних

метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть несвалилсяна

землю.

- Когда-то здесь был поселок, - вспомнил он,-довольноневзрачный

городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.

Онишлипопоросшейтравойулице.Мостоваябылавсяпокрыта

трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры.

- Осторожнее! - предупредил он ее.

Перед ним зияла воронка - развороченный взрывом фундамент. Они прошли

мимо дома, свернутого набоквзрывом,возленеговалялисьсоломенные

кресла, осколки посуды.

Посредине улицы зиял провал, заполненныйобгоревшейсоломой,битым

кирпичом, трупами.

- Здесь, - прошептал Хендрикс.

- Прямо здесь?

- Правее.

Они прошли мимо обломков тяжелого танка, поднятогоядернымфугасом.

Счетчик на поясе Хендрикса зловеще затрещал.

Колодец был забит мусором. Майор нерешительно подошел к нему.

- Вы уверены, что это то самое место? - спросила она.

- Уверен!

Хендрикс сел на край колодца. Онтяжелодышал,сердцепокалывало.

Оттерев пот со лба, он объяснил:

- Были приняты меры для обеспечения эвакуациистаршихофицеровпри

возникновении особых условий. Например, в случае захвата нашего командного

бункера.

- То есть, этот корабль предназначался для эвакуации наЛунуименно

тебя, майор? Я правильно поняла?

- Да.

- Но где же он?

- Ты стоишь над ним.

Хендрикс провел рукой по камню. Замок хранилища открывается только от

моего прикосновения. Предполагалось, что этот корабль будет моим...

Раздался резкий щелчок. Потом они услышали лязг откуда-то изглубины

колодца.

- Отойди назад! - приказал Хендрикс.

Целая секция земли отошла в сторону и,поднимаяпепелиразличный

мусор, забивший колодец, медленно показался металлический корпус. Движение

прекратилось лишь тогда, когда корабль полностью вышел на поверхность.

- Вот он! - гордо сказал Хендрикс.

Корабль, правда, оказался не слишком впечатляющим из-засравнительно

небольших размеров. Целаялавинапеплаобрушиласьвпропасть,откуда

только что вынырнул этот крейсер, и первое время было оченьтрудноиз-за

пыли различить элементы конструкции. Когда сажа улеглась, Хендрикс подошел

к своему кораблю и отвинтиллюк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора