Рай Антон - М.Ю.Л.

Шрифт
Фон

М.Ю.Л.


Антон Рай

© Антон Рай, 2022


ISBN 978-5-0059-0365-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава первая. Из неизвестности  в Петербург

19 сентября 2019 года, в славную доковидную эпоху, доживающую, впрочем, свои последние денечки, из неизвестности в Петербург шел самый обыкновенный поезд, в одном из купе которого коротали время три не совсем обыкновенных пассажира1. Один из них был роста высокого, другой  среднего, а третий так и вовсе маленького. Лицо высокого дышало энергией и властностью, хотя проскальзывало в нем и что-то задиристо-мальчишеское. Лицо невысокого было неопределенно  одно из тех лиц, которые мы мельком видим и тут же забываем каждый день. Самым же замечательным было лицо пассажира среднего роста. Как бы получше описать его? Во-первых, это несомненно красивое лицо и даже несколько женственно-красивое. Во-вторых, это лицо человека, прекрасно знающего себе цену. В-третьих, цена эта, в свое время несомненно высокая, в настоящее время была неопределенной. Представьте себе золотой слиток в тот день, когда цена на золото по каким-то неведомым причинам резко упала. Да, цена упала, но золото остается золотом  таким вот слитком упавшего в цене, но все же при любых условиях остающегося ценным золота и было лицо пассажира среднего роста.

Итак, три разноростных человека, вместе со своими лицами2, сидели в купе. Довольно долгое время троица сидела молча, не вступая друг с другом в беседу, но наконец одному из них, а именно высокому, надоело повисшее в купе неловкое молчание, и он обратился к «золотому» пассажиру среднего роста (в дальнейшем именуемым «средним»):

 Не возражаете, если я, выражаясь литературным языком, вступлю с вами в общение. Деваться-то нам некуда  все равно ведь познакомимся.

 Совсем не возражаю,  с охотою поддержал разговор средний, хотя, по-видимому, он с такою же охотой сидел бы и в полном молчании.  Всегда приятно поговорить с человеком, выражающимся литературным языком.

Следующий вопрос высокого, однако, был скорее бесцеремонно-кратким, а вовсе не изысканно-литературным:

 Зачем в Питер едете?

 По делу,  в тон ему ответил средний.

 Какому?

 По важному.

 Очень важному?  несколько насмешливо спросил высокий, как будто бы не верил в существование очень важных дел  во всяком случае для других.

 Очень,  спокойно и серьезно ответил средний и, в свою очередь, спросил:

 А вы?

 Зачем в Питер еду?

 Да.

 По делу. По важному. По очень важному делу в Питер еду. Так что мы оба едем в Питер и оба  по очень важным делам, с чем я нас и поздравляю.

 А я так просто из отпуска домой возвращаюсь,  вклинился в разговор человек маленького роста (в дальнейшем именуемый «маленьким»), которого, впрочем, никто ни о чем не спрашивал и чье замечание, таким образом, повисло в воздухе. Высокий же продолжил разговор со средним:

 Вы иностранец?

 Нет,  с улыбкой ответил средний.  А что  говорю неправильно? Или с акцентом?

 Вроде без акцента и не то, чтобы неправильно, но как бы немного через силу  как будто нужные слова подыскиваете.

 Понятно. Просто я очень долго не был в России, наверное, лет десять,  за границей обретался. Вот, навыки живого общения на русском и подрастерял.

 А что за границей делали?

 Лечился.

 Лечились? От чего лечились?

 Трудно сказать  меня потому за границу и отправили, что не могли точный диагноз поставить, а в Швейцарии как раз открылось заведение, где собирали таких вот «странных» пациентов, про которых не скажешь, что они в своем уме, но и сумасшедшими не назовешь.

 Ну, этак про любого можно сказать,  опять встрял маленький, но снова был проигнорирован.

 И что, вылечили в итоге?  продолжил вопрошать высокий.

 Вылечили, а точнее я сам вылечился, да я, впрочем, и не совсем болел3. Мне просто надо было успокоиться, а лучшего места для успокоения, чем Швейцария, не найти.

 Так же как и худшего места, чем Россия.

 Пожалуй, вы правы. Мой врач активно не советовал мне возвращаться на Родину  говорит, может быть рецидив. Но я в последнее время сильно тосковать стал.

 Ностальгия, что ли?

 Она самая. Прямо хоть в петлю лезь. Ну а чем в петлю, лучше уж домой, в Россию.

Все трое на минуту задумались: как можно интерпретировать данную фразу и стоит ли ее считать комплиментом России? Наконец, высокий бросил мысленные интерпретации и продолжил разговор:

 Мы, кстати, так и не познакомились. Вас как звать-то?

 Михаил. Михаил Юрьевич Лев.

 И чем же вы, Михаил Юрьевич, заниматься в России собираетесь?

 Я не собираюсь, я уже и так занимаюсь. Я  писатель.

Тут маленький засмеялся, высокий же посмотрел на среднего испытующе-соболезнующим взглядом, как будто желая убедиться в его все же не до конца залеченном сумасшествии,  с тем, чтобы уже более с ним не разговаривать. Тот, однако, совершенно спокойно выдержал этот взгляд, как бы еще раз проговорив: «Да, я  писатель, не сомневайтесь даже». Но высокий сомневался:

 Лев, Михаил Юрьевич Не слышал о таком писателе.

 Мудрено было бы услышать. Я ведь писателем по-настоящему только в Швейцарии и стал  во время лечения. Лечение творчеством  распространенная практика; знаете ведь, например, как душевнобольные любят рисовать.

 Да, но на этом основании вовсе не всякий душевнобольной может назвать себя художником.

 Вы правы, хотя согласно современным представлениям, с вами могли бы и поспорить. Лично со мной спорят постоянно, без устали воспроизводя один и тот же вопрос: «Кто определит  художник перед вами или нет?»

 Кто разбирается в искусстве, тот и определит,  безапелляционно ответил высокий на этот, признаться, совсем не простой вопрос4.

 Замечательно. А вы, к примеру, разбираетесь?  в свою очередь не без насмешки спросил Михаил.

 Разбираюсь, можете не сомневаться. Правда, в живописи не особо, а вот как раз в литературе  вполне прилично,  по-прежнему уверенно заявил высокий, проигнорировав или вовсе не заметив насмешливости. Надо сказать, что хотя изначально здесь и подчеркивалась властность и энергичность высокого пассажира, а также его некоторая бесцеремонность, но лицо его при этом несомненно можно было назвать еще и лицом интеллектуала. Представьте себе гиперактивного мальчишку, волею судеб запертого в библиотеке  с большой степенью вероятности его неуемная энергия уйдет в чтение, хотя ни по темпераменту, ни по складу характера он и совсем не похож на читателя. Вместе с тем сама его неуемность служит гарантией, что, став читателем, он прочитает очень много  если же библиотека будет подобрана со вкусом, то это почти является гарантией, что мальчишке будет привит и отменный вкус. Таким вот гиперактивно-вынужденным читателем, запертым в хорошей библиотеке, а потом выпущенным из нее на волю и казался высокий (скоро он и сам расскажет о себе, в целом подтвердив наши предположения),  отсюда его заявление о том, что он, мол, разбирается в литературе, не выглядело чрезмерно смешным или абсурдным (разве что несколько неуместным мог показаться его безапелляционный тон). Сделав это пояснение, возвращаюсь к диалогу:

 Разбираюсь, можете не сомневаться. Правда, в живописи не особо, а вот как раз в литературе  вполне прилично,  уверенно заявил высокий.

 Вот как! Так может, вы имеете какое-то отношение к издательскому бизнесу? Это было бы весьма кстати.

 Может и имею А скажите, у вас папка на коленях лежит  это не рукопись случайно?

 Рукопись.

 Ваша поделка?

 Моих рук творение.

 И никаких других вещей я что-то у вас не вижу.

 Никаких других вещей у меня и нет. В одной этой рукописи вся моя суть и заключается5. А иногда мне даже кажется, что я перестал быть собой и превратился в придаток к написанному тексту. Так что есть я или нет  теперь не так уж и важно, а вот рукопись  она должна существовать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3