Дейв за рулем, а вот я выпью. Луиза тянется к бокалу, который я только что наполнила.
Элисон, а ты будешь пить? спрашивает Карл.
Он накрыл мясо фольгой и сыплет в блюдо чипсы.
Да, а что? Сегодня же суббота.
Я думал, после вчерашнего До конца договаривать ему незачем.
Что «после вчерашнего»?
Что тебе хватит. Ладно, это просто мысли вслух. Не бери в голову.
А я и не беру. Я наливаю себе больше, чем хотела. Совиньон блан льется через край.
Заинтригованная, Луиза поворачивает голову набок:
А что было вчера?
Я вглядываюсь в ее лицо, надеясь, что резкий тон мне померещился.
Ничего особенного. Вчера была пятница.
Мама так устала, что уснула в кресле прямо у себя в конторе! Утром нам с папой пришлось за ней ехать. Папа сказал, за ней нужно приглядывать, вмешивается Матильда.
Я закрываю лицо руками и тру глаза.
Мама заснула на работе? Значит, она очень сильно устала. Может, вы с Флорой чипсы попробуете? Она наверняка проголодалась. Луиза вручает Матильде блюдо с чипсами и ведет девочек к двери.
Да, я просто устала. Смертельно устала.
Так тебе наконец дали убийство? Вот так новость! Ты, наверное, чем-то очень угодила сотруднику судебной канцелярии, раз получила такое дело, усмехается Дейв.
Она это упорным трудом заработала и наверняка заслужила. Луиза обжигает мужа взглядом и поднимает бокал, салютуя мне.
А что за убийство? Кровь-увечья-расчлененка? Давай поделись с нами пикантными подробностям.
Дейв, не при детях же шипит Луиза.
Если честно, с материалами я еще толком не ознакомилась. О чем бы там ни шла речь, собираюсь приступить завтра и разобраться. Я поднимаю бокал, салютуя Луизе, и пью до дна.
Я думал, мы завтра уедем из города, удрученно говорит Карл. Тилли, я же говорил, что мы все вместе куда-нибудь съездим?
Я хочу в тот замок с лабиринтом! Папочка, ты обещал, что мы вместе съездим! Матильда выпячивает нижнюю губу: обещанная поездка уплывает из-под носа.
Сперва надо было у меня спросить бормочу я. Поработать можно, когда мы домой приедем, после того как дочка заснет. Замок это здорово! Тилли будет бегать по лабиринту, я за ней. Потом мы потеряемся, станем звать на помощь и смеяться-смеяться-смеяться Доченька, мы конечно же поедем в замок!
Чем больше мы прикидываемся счастливой семьей, тем убедительнее выглядим со стороны.
Работа Дейва. Работа Лу. Пациенты Карла никаких имен, лишь общие фразы о еженедельных собраниях новой группы сексоголиков. Дейв и Луиза нервно посмеиваются, а я слушаю вполуха: неинтересно, мне хватает преступлений сексуального характера на службе. Про мое убийство больше не заговаривают. Держа бокал за ножку, я выпиваю одну порцию, потом еще одну только бы заглушить беспокойные голоса у меня в голове, которые бормочут, что дело об убийстве сложное, готовиться придется долго.
Как насчет караоке? предлагаю я.
Как насчет сыра? Я портвейн купил.
Карл суперхозяин, домом занимается так, как я в жизни не смогла бы.
Кому бри? предлагаю я, отрезая кусок.
Элисон, смотри, что ты наделала, говорит Карл. Ты же поперек отрезала!
Я смотрю на бри, потом на отрезанный кусок. Горло сжимается, я кладу отрезанное обратно на доску и совмещаю куски. Карл тяжело вдыхает, но у меня нет сил с ним разбираться.
А правда, как насчет караоке?
От пения мне стало бы легче. От хита Адель, например.
Нам уже скоро ехать, говорит Дейв. Да и не рановато ли для караоке?
Боже, ты всегда такой правильный Ну и уезжайте! Я и одна спою.
Не злись, уже почти семь, напоминает Луиза. Мы тут не первый час сидим.
Почти семь? Я опять потеряла счет времени. Половину разговоров уже и вспомнить не могу. Я встаю и залпом допиваю вино. Бокал я наклоняю так сильно, что две красные змейки из уголков рта ползут мне на белый топ.
С грохотом опустив бокал на стол, я шествую к двери:
Ладно, я буду петь караоке, а вы кисните, если хотите. Суббота сегодня или нет?!
Сегодня я в ударе. Девочки, разинув рты, слушают, как я беру высокие ноты в треке «Грозовой перевал». Они в полном восторге. Хитклифф[3] меня точно не пропустил бы. Я скатываюсь в бездну вместе с Адель, не забываю о Принце и его «Маленьком красном корвете», а потом исполняю свой мегахит, «Свет, который никогда не гаснет»[4]. Как-то раз мне сказали, что у меня эта песня звучит «сверхъестественно», как настоящий гвоздь любой программы. «Мой путь»[5] исполнять не стану закончу концерт собственным путем, заткнув за пояс Моррисси[6]. То есть, возможно, заткнув. Я максимально вытягиваю последнюю ноту и без сил падаю на диван. Где шквал аплодисментов?! Я точно помню, что Карл, Дейв и Луиза завороженно слушали, восторгаясь моим пением.
как ты это терпишь. Луизин голос вспарывает тишину, воцарившуюся после окончания песни.
Тс! шипит кто-то, призывая ее молчать.
Они обо мне говорят? Разве я плохо пела? Я откидываюсь на спинку бежевого дивана и закрываю глаза. Дверь хлопает, я вскакиваю, но вскоре снова устраиваюсь на подушках и плотно закрываю глаза.
Я резко просыпаюсь. В доме тишина. Я бреду на кухню и начинаю убирать в раковину грязные тарелки и бокалы. Для гостей Карл выставил хорошие бокалы из толстого стекла, которые выглядят дорого, но при малейшем соприкосновении у них обиваются края. Я переношу в мойку одну партию и возвращаюсь за другой.
Вечер закончился как-то странно. Мне думалось, что идея с караоке понравится всем, а сейчас терзают смутные опасения, что я все испортила. От выпивки мозги набекрень, мысли путаются. Раньше такого не было. Я проношу бокалы мимо кухонной двери, и в коридоре на глаза попадается репродукция с изображением церкви Темпла[7]. Карл подарил ее мне, когда я только стала адвокатом. Помню, я радовалась, что он такой чуткий. А вот мне чуть больше чуткости явно не помешает. Потеря работы сильно ударила по его самоуверенности, хотя он успешно переквалифицировался в психолога и открыл практику психотерапевта. Домохозяином он не собирался быть никогда.
Не носи их так, я уже просил, напоминает Карл.
Я вздрагиваю и едва не роняю бокалы. Они ударяются друг о друга и звенят.
Я просто хотела помочь.
Не надо. Иди присядь. Если ты что-то разобьешь, я не вынесу.
Спорить бессмысленно. Я смотрю на Карла сквозь челку. На виске у него пульсирует вена, щеки горят. Разрумянившись, он выглядит моложе. На миг я снова вижу Карла-мальчишку с растрепанными темными волосами и улыбающимися глазами. Видение тает вместе с густотой Карловых волос, пока я не остаюсь наедине с реальностью с раздраженным мужчиной за сорок, седеющим и лысеющим. Но тень воспоминаний остается в недовольном мужчине просматривается смеющийся мальчишка, и во мне вспыхивает искра любви.
Пойду почитаю Матильде.
Не хочу, чтобы ты ее расстраивала.
Я не собираюсь ее расстраивать, я просто почитаю ей книжку! Я очень стараюсь, чтоб мой голос не звучал жалобно. Искра любви тут же потухла.
Матильда знает, что ты пьяна, и не рада этому.
Не так я и пьяна. Все в порядке.
В порядке?! При том что ты разозлила моих друзей настолько, что они не выдержали и уехали пораньше? При том что сегодня утром мне пришлось отскребать тебя от пола твоего кабинета?
Я сидела в кресле, и не так уж рано они уехали.
Ты понимаешь, о чем я.
Да, понимаю, но не согласна.
По-моему, это несправедливо. Дейв и Луиза уехали не из-за меня. Я приглашала их петь караоке.
Боже, Элисон Я даже не знаю, с чего начать.
Это несправедливо!
Не кричи на меня. Я не намерен разговаривать с тобой, когда ты в таком состоянии.
Я знаю, что разозлила тебя, и мне очень жаль. Раньше и мы с тобой, и Дейв с Луизой умели веселиться. Не знала, что все мы стали такими занудами. Ну и ладно. Пойду почитаю Тилли.
Не дав Карлу ответить, я выбираюсь из кухни.
Матильда сидит на кровати, читает книгу о Кларисе Бин[8]. Детка моя, хотя и уже шестилетняя.