Арм Мари - Империя боли стр 14.

Шрифт
Фон

Могу поспорить, что увидев меня в таком состоянии, Джейк умер бы со смеха и от своих тупых шуток. Я перебиралась медленно вдоль стены по длинному коридору, рассматривая каждую мелочь. Меня вывел из собственных размышлений звонкий смех, который помог понять, что я стою возле большой лестницы. Каждый сантиметр моего тела снова напрягся, отчего я издала легкий стон и немного скорчилась от боли в животе. Помимо смеха теперь я слышала несколько мужских голосов, но из-за дикой головной боли я не могла разобрать, о чем они говорят. Я схватилась за перила лестницы и попыталась сделать шаг вниз. Боже, в этот момент я ужасно захотела просто вернуться в кровать и закрыть глаза, потому что мою рану стало тянуть еще сильнее. Я ощущала агонию в районе живота, которая переносила ужасную боль во все части тела. Медленными шагами я одолела эту чертову лестницу и спряталась за стеной. В первую очередь я пыталась восстановить свое дыхание, иначе мое сердце могло выпрыгнуть из грудной клетки на скорости ста пятидесяти километров в час. Голоса не стихали, они все еще активно что-то обсуждали. В нос ударил знакомый запах. Панкейки с шоколадом и только что приготовленный кофе. Мой желудок заурчал, и я поняла, что давно не принимала пищу. Облизнув пересохшие губы, все еще опираясь о стену, я медленно пошла по направлению к голосам, как вдруг почувствовала, что мои ноги подкашиваются и я падаю, в глазах начинает темнеть.


ДАНИЭЛЬ

С момента, как мы отвезли в наш загородный дом Мелиссу и Брэда, прошла половина суток. Весь вечер и ночь мы с братом провели в нашем офисе, пытаясь разобраться в случившемся и вычислить предателей, которым понадобилась зачем-то девчонка Кингов.

Лиам вернулся домой еще ночью. Сейчас было около девяти утра, и я только подъезжал к дому. Я сохранял спокойствие, хотя меня всего разрывало изнутри. Самое отвратительное, что я не понял, от чего именно: то ли от того, что я упустил предателя, то ли от того, что девушка, которая занимала все больше места в моем сердце, в очередной раз подверглась опасности, причем смертельной.

На входе в дом я услышал оживленный разговор двух мужчин и Оливии, это были Лиам и Брэд. Медленным шагом я направился к кухне, и передо мной развернулась интересная картина. Мелисса Кинг стояла, прислонившись спиной к стене, с закрытыми глазами, видимо пытаясь перевести дыхание. Выражение ее лица говорило о сильной боли, которую испытывает ее тело. Я провел глазами по ее телу и остановил свой взгляд на немного пухлых губах. Ее рот был слегка приоткрыт, она пыталась урвать воздух, будто это ее последние попытки. Опустив голову и продолжая ползти вдоль стены, она попыталась сделать пару шагов в сторону ребят, но я заметил, как она начала шататься. За пару шагов я преодолел расстояние между нами и поймал ее хрупкое тело в свои руки.

Она вцепилась своими нежными и небольшими руками в мои плечи, а я придерживал ее талию.

 Я держу тебя,  прошептал я возле ее лица. Ее глаза были закрыты, а грудь вздымалась медленно и глубоко. Ей было тяжело, и я чувствовал это.  Как бы мне хотелось забрать у тебя эту боль.

Она медленно подняла голову и распахнула свои веки, что позволило мне раствориться в ее сине-голубых глазах. Эти глаза захватили все мое внимание. Резко ее взгляд метнулся к моим губам и снова к глазам, от этого жеста меня словно током ударило.

 Немного голова закружилась,  шепотом проговорила девушка и слегка облизнула свои пересохшие губы. Впервые я видел ее такой слабой, и я был доволен, что оказался рядом. Я хотел видеть ее настоящую, видеть, на какие чувства и эмоции она способна.

Пару секунд мы просто смотрели другу в глаза, и потом из ниоткуда взялся Лиам.

 А я уж подумал, крысы завелись,  с легкой улыбкой проговорил брат.  Ты успел к завтраку. Оливия приготовила панкейки.

Он перевел взгляд с меня на девушку и потом снова на меня. Не успел я опомниться, как она выпрямила спину, собрала и закрыла под замок все эмоции. Снова. Затем медленно отпустила мои плечи и посмотрела мне в глаза:

 Спасибо,  повернувшись к моему брату, она продолжила:  Я в порядке.

Стоит ли удивляться, что весь мир считал эту девушку Стальной леди? После двойного покушения на ее жизнь было удивительно, как она смогла вернуться в свое прежнее состояние и выглядеть как ни в чем не бывало. Мафия ее сильно закалила. Ее отец был прав, она самая сильная женщина.

 Мэл!  послышался голос Брэда.  Наконец-то ты проснулась!

Он уже собирался налететь на нее и задушить в своих дурацких объятиях, как Мелисса рукой показала ему, что этого делать не следует. Скорее всего она бы не пережила его нападение, потому что при всей этой привычной маске она была без сил. Парень кивнул ей в ответ и пригласил завтракать. Я наблюдал за каждым движением Мелиссы на дистанции, потому что знал, как ей нужно сейчас пространство. Она не из тех, кто на публике давал бы полюбоваться своей слабостью. Мне кажется, она вообще готова скорее умереть, чем это произойдет.

Стол был накрыт, когда все мы вошли на кухню. Мелисса с опаской осмотрела каждый угол в комнате.

 Здесь самое безопасное место,  с улыбкой на губах звонко произнесла Оливия,  сюда даже крысы побоятся сунуться. Я Оливия, жена этого красавчика,  она протянула руку Мелиссе. Спустя пару секунд молчания девушка пожала руку, не выдавая никакой эмоции. Брэд помог ей сесть за стол, затем подал ей чашку кофе и тарелку с панкейками.

 Я попыталась сделать для тебя это место более комфортным,  все еще улыбаясь, сказала Оливия, когда села за стол.

 Панкейками?  спросила с хладнокровностью Мелисса. Этого еще не хватало.

 С шоколадным топпингом и чашкой свежесваренного кофе,  быстро ответила Оливия. Мелисса не прикоснулась к еде. Ее лицо было искажено в непонятной гримасе.

 Они не отравлены,  продолжила жена брата,  по части убийств  это к моему мужу, я лишь люблю готовить,  она немного задумалась.  Хотя я могла бы убить тебя, если бы не умела готовить. Горелые или испорченные панкейки  это самое ужасное, что может случиться с твоим желудком.

 В таком случае ты была бы самым жестоким убийцей,  ответила Мелисса.  Испортить панкейки может только сам дьявол.

 Хорошо, что я по части ангелов. Всегда думала, что рыжие девушки порождены дьяволом.

Мелисса уже пристально смотрела на Оливию и не отрывала от нее свой холодный взгляд.

 В аду не нашлось места любительнице готовить панкейки,  между ними завязалась невидимая борьба, причину которой никто из нас троих не мог понять,  а вот тебе там видимо понравилось.

Лицо Мэл приняло более расслабленный вид, и легкая ухмылка появилась на губах.

 Да, там довольно неплохо,  Мелисса наклонила голову немного вправо и с облегчением посмотрела на Оливию.  Там и правда ни черта не умеют готовить панкейки.

Наступила минутная тишина. Девушки смотрели друг на друга совершенно иначе, будто они были подругами уже лет десять. Я взглянул на брата и никак не мог понять, что будет дальше. Я был готов ко всему. Лиам только пожал плечами и вернул взгляд к своей жене. Брэд сидел в расслабленной позе и уплетал за обе щеки свой завтрак, будто то, что сейчас произошло, ничего не значило.

 Спасибо,  прошептала Мелисса девушке и принялась за свой завтрак. С каждым движением лицо Мелиссы Кинг искажалось в гримасе от боли, но она не подавала виду ни звуком, ни словами.


МЕЛИССА

 Мне нужно сегодня съездить в одно место,  нарушила я тишину, допивая свой кофе,  надо кое-что забрать у одного человека.

 Брэд может сделать это за тебя,  резко ответил Даниэль, сидевший во главе стола. Помотав головой, я продолжила:

 Нет, я должна лично присутствовать,  подняв голову, я встретилась с карими глазами, которые пристально смотрели в мои,  это не займет много времени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3