Дмитрий Дашко - Клиент с того света стр 31.

Шрифт
Фон

На ужин собрались все родственники, которых я видел на похоронах, за исключением Лагарди. Во главе стола сидел Джонас, место справа от него пустовало. Левую сторону занимали Джеральд и Поппи, напротив разместился Ораст. Рядом с ним устроилась мисс Портер - очевидно, её статус был выше, чем у обычных слуг, и ей дозволялось трапезничать вместе с хозяевами.

Обстановка была нервозной. Пахло семейными разборками. Возможно, моё появление прервало очередное выяснение отношений. Люди только-только собрались отвести душу, а тут появился я.

Приглушённые голоса стихли как по команде.

-Добрый вечер! Приятного аппетита, - мирно пожелал я.

Не скажу, чтобы мне были рады. Хэмптоны уткнулись в тарелки и сделали вид, что со мной незнакомы, только молодой хозяин предложил занять пустующее место.

-Агнесса, принеси, пожалуйста, приборы для мистера Гэбрила, - попросил он.

Девушка зарделась как мак и убежала выполнять распоряжение. Я проводил её удивлённым взглядом. Девчонка определённо влюбилась в молодого хозяина и готова ради него разбиться в лепёшку.

Когда она вернулась, мисс Портер, увидев румянец на её щеках, приказала:

-Агнесса, покорми Грыма. Он голоден.

-Будет исполнено.

-А где кормят вашего тролля? - спросил я у Джонаса.

-За стеной комната для прислуги. Ему накрывают там.

-Он что, ест за столом как все люди?

-У вас предубеждение насчёт троллей?

-Я знаю, что многие считают их чем-то вроде разумных зверей.

-Это распространённое заблуждение. Грым свирепый и сильный, но он далеко не дурак. Я знаю много людей, по сравнению с которыми наш тролль всё равно, что профессор.

На ужин подали мясной суп, густой и наваристый. От него исходил сногсшибательный аромат специй. Мне в последнее время приходилось столоваться у эльфов, а они мяса не употребляют, так что я отдал должное кулинарному искусству поварихи Хэмптонов.

-Ммм, изумительно, - признался я, попробовав первую ложку.

Потом были рис, политый густым кисло-сладким соусом, с кусочками баранины, и нежная курятина, приправленная душистыми пряностями.

Так вкусно я не ел ни разу в жизни. Плов был приготовлен отменно, в меру остр и сладок; а мясо оказалось очень сочным, оно таяло во рту, оставляя ощущение свежести и сытости. Покончив с едой, я, отдуваясь, вытер выступивший пот мягкой салфеткой и честно признался:

-Просто потрясающе. Ваш повар гений.

-Её зовут Клотильда. Наша семья очень ею дорожит, - с гордостью признался наследник.

Упоминание о слугах заставило мисс Портер заворчать:

-Куда запропастилась эта негодная горничная? За то время, что она отсутствует, можно было накормить целую армию троллей.

Экономка поднялась с места:

-Я проверю, всё ли у неё в порядке.

С этими словами, она вышла из-за стола и скрылась в соседней комнате.

-Напрасно мисс Портер так беспокоится, - покачал головой Джонас. - Грым предан нам как сторожевой пёс. Он никогда не обидит своих.

-Однако мисс Портер права, - заметил я. - Девушка на самом деле уже давно не появляется.

-С Агнессой всё в порядке, - беспечно заверил Джонас. - Сейчас Клотильда принесёт нам десерт. Вы любите пудинг?

Я хотел сказать, что готов есть хоть солому, лишь бы она была приготовлена руками Клотильды, но тут раздался страшный крик, принадлежавший женщине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора