Дмитрий Дашко - Клиент с того света стр 107.

Шрифт
Фон

- Я не знаю, кто кричал и собираюсь выяснить, что здесь происходит.

-Мне показалось, что крик был детский.

-Откуда здесь взяться детям? Вы ослышались, кричала женщина.

-Возможно. Ночь творит чудеса с воображением.

-У меня большая просьба: принесите, пожалуйста, ночник. Надоело спотыкаться.

-Подождите минутку, - попросил наследник.

Он появился с зажженным канделябром. В прыгающих языках пламени виднелись его глаза - бегающие и испуганные. Какой же он ещё желторотый цыплёнок.

-Если не возражаете, я пойду первым, - предложил я, понимая, что от него толка будет мало.

-Конечно, конечно, - обрадовано закивал Джонас.

Мы пошли гуськом, со светильником в руках было куда веселее, однако кровь по-прежнему стучала у меня ушах. Впереди показалось слабое мерцание.

-Смотрите, там кто-то есть, - лихорадочно зашептал юноша.

-Выходит, не мы одни проснулись, - согласился я. - Чьи там комнаты?

-Ораста и мисс Портер. Они живут на втором этаже, остальные на первом.

Я прошёл поворот и увидел чёрные фигуры людей: Ораст в наспех накинутом халате и полностью одетый Макс с подсвечником в руках склонились над распростёртым телом, судя по силуэту, принадлежавшим женщине. Кто это - Агнесса, мисс Портер, Поппи, кухарка? Других женщин в особняке нет, если только, конечно, кто-то не проник сюда ночью.

К нам присоединился Лагарди, вынырнувший из бокового прохода, он поднялся по лестнице и теперь с шумом задышал мне в затылок.

-Что произошло? Я слышал крики, - сбивчиво затараторил писатель.

-Разве не видите - труп, - коротко бросил Ораст. - Это мисс Портер. Похоже, ей свернули шею, как цыплёнку, и изуродовали лицо. Сволочи…

Лагарди подошёл поближе и сразу отвернулся, не в силах рассматривать мёртвое тело.

-Остальные женщины… где они?

-У себя в комнатах, я уже успел поговорить с ними и успокоить, - заверил Лагарди. - Сюда рвалась Поппи. Хорошо, что я велел ей запереться и никого не впускать, - с облегчением произнёс писатель. - Страсти-то какие.

-Да уж, не то, что у тебя в книжонках, - презрительно бросил Ораст.

-Причём тут мои книги?

-Да притом, что они у тебя чушь собачья.

-Господа, прекратите выяснять отношения. О литературе и прочих высоких материях поговорим позже.

Я отобрал у Джонаса ночник и осветил лежавшее тело. Просто наваждение какое-то… Как и в первый раз лицо женщины представляло собой окровавленную маску. Тот, кто убил её, вдобавок ещё надругался над трупом, обезобразив его. В душу закралось гадкое ощущение нереальности, словно иллюзионист Вальехо демонстрирует очередные фокусы, сводя с ума жестокими картинками.

-Неприятное зрелище, - заметил Ораст, одёргивая халат.

-Я не могу, - с выдыханием произнёс Джонас и отвернулся. - Простите…

По исходившим от него звукам, я понял, что юношу тошнит. Лагарди покачал головой:

-Она точно мертва.

-Разумеется, - кивнул Ораст.

-Я проверю, пропустите, - попросил я и, присев на корточки, поднял безжизненную кисть мисс Портер, закатал длинный, расходящийся к низу рукав платья, попутно вляпавшись во что-то мокрое и скользкое, и стал щупать пульс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке