Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд - Под маской стр 12.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Услышав ее негромкий смех где-то сбоку от утеса, он вздохнул с облегчением и осознал, что любит ее.

VI

Не преследовавшее никаких целей время сыпалось песком сквозь их пальцы на протяжении трех дней. Когда, спустя час после рассвета, солнце показывалось в иллюминаторе каюты Ардиты, она с радостью вставала, надевала купальный костюм и шла на палубу. Увидев ее, негры оставляли работу и толпились у борта, хихикая и тараторя, в то время как она плавала, подобно проворной рыбке, то исчезая, то возникая над поверхностью воды. Когда наступала вечерняя прохлада, она снова шла плавать и бездельничать вместе с Карлилем, покуривая на утесе, или же просто болтала с ним ни о чем, лежа на песке южного пляжа, а в основном занимаясь созерцанием того, как ярко и драматично день погружается в безграничную тишину тропического вечера.

Под действием долгих, заполненных солнцем часов Ардита перестала считать это происшествие нелепой случайностью, оазисом романтики в пустыне реальности. Она боялась, что скоро настанет момент, когда он отправится на юг; она стала страшиться всех непредвиденных обстоятельств, которые могли возникнуть на его пути; мысли были неожиданно беспокойными, а все решения представлялись ненавистными. Если бы среди варварских ритуалов, царивших в ее душе, нашлось место молитве, она просила бы только о том, чтобы на некоторое время все оставалось неизменным. Она и сама не заметила, что привыкла принимать как данное готовый поток наивной философии Карлиля, рожденной его мальчишеским воображением и расположением к мономании, которое, казалось, проходило главной артерией сквозь весь его характер и окрашивало каждое его действие.

Но этот рассказ вовсе не о двоих на острове; любовь, порождаемая изоляцией не главное. Главное это две личности, и идиллическое место действия среди пальм на пути Гольфстрима всего лишь случайное обстоятельство. Большинство из нас вполне довольны одной лишь возможностью существовать, плодиться, а также бороться за право это делать, но доминирующая идея, подспудное желание управлять чужими судьбами, достается на долю лишь счастливым или не очень?  немногим. Для меня самое интересное в Ардите это смелость в столкновении с ее красотой и молодостью.

 Возьми меня с собой!  сказала она в один из вечеров, когда они лениво сидели на траве под одной из даривших днем тень пальм. Негры привезли на берег свои музыкальные инструменты, и звуки диковинного регтайма медленно плыли окрест, смешиваясь с теплым дыханием ночи.

 Мне хотелось бы появиться снова, через десять лет, в образе сказочно богатой и знатной индианки,  продолжила она.

Карлиль бросил на нее быстрый взгляд.

 Ты же знаешь, что ты можешь.

Она рассмеялась.

 Это предложение руки и сердца? Экстракласс! Ардита Фарнэм становится невестой пирата! Девушка из общества похищена музыкантом потрошителем банков!

 Это был не банк.

 А что это было? Почему ты не хочешь мне рассказать?

 Я не хочу разрушать твоих иллюзий.

 Мой дорогой, у меня насчет тебя нет никаких иллюзий.

 Я имел в виду твои иллюзии насчет себя самой.

Она удивленно посмотрела на него.

 Насчет меня? Да что я вообще могу иметь общего с бог-знает-каким криминалом, которым занимался ты?

 Поживем увидим!

Она встала и погладила его по руке.

 Дорогой мистер Картис Карлиль,  тихо сказала она,  вы что, в меня влюбились?

 Как будто это что-то значит.

 Но это действительно значит потому что я думаю, что я тебя люблю.

Он иронично посмотрел на нее.

 Таким образом, ваш счет в январе составит ровно полдюжины,  предположил он.  Думаете, я приму ваш блеф и попрошу поехать со мной в Индию?

 Уверена!

Он пожал плечами.

 Можно пожениться в Калао.

 Какую жизнь ты можешь мне предложить? Я не хочу тебя обидеть, я совершенно серьезно: что будет со мной, если те, кто очень хочет получить награду в двадцать тысяч, когда-нибудь достигнут своей цели?

 Я думал, что ты ничего не боишься.

 А я и не боюсь просто я не хочу потратить свою жизнь впустую ради того, чтобы это доказать.

 Как бы я хотел, чтобы ты была из бедных. Обычной бедной девочкой, мечтающей в тени забора где-нибудь в южной глубинке.

 Так было бы лучше?

 Я бы получал удовольствие от твоего изумления просто глядя, как твои глаза широко раскрывались бы, глядя на вещи. Если бы они были тебе нужны! Понимаешь?

 Кажется. Что-то вроде девушек, рассматривающих витрины ювелирных магазинов?

 Да. Которым хочется овальные часы из платины, и чтобы по краям изумруды. И как только ты решила бы, что они слишком дороги, и выбрала бы что-нибудь из белого золота за сотню долларов, я бы сказал: «Слишком дорогие? Ну нет!» И мы бы зашли в магазин, и очень скоро платина бы матово засияла на твоем запястье.

 Это звучит так мило и вульгарно и смешно, не правда ли?  промурлыкала Ардита.

 Не правда ли? Да ты только представь себе, как мы путешествуем по миру, разбрасывая деньги направо и налево, боготворимые посыльными и официантами! О, блаженны простые богачи, ибо они наследуют землю!

 Я действительно хочу, чтобы так все и было.

 Я люблю тебя, Ардита,  нежно сказал он.

На мгновение детскость пропала с ее лица оно стало необычно серьезным.

 Мне нравится быть с тобой,  сказала она,  больше, чем с любым другим мужчиной из всех, каких я только встречала. И мне нравятся твои глаза, и твои темные волосы, и как ты перескакиваешь через борт, когда мы сходим на берег. Фактически, Картис Карлиль, мне нравится в тебе все, когда ты ведешь себя естественно. Я думаю, что у тебя сильная воля, и ты знаешь, как я это ценю. Иногда рядом с тобой меня одолевает искушение неожиданно поцеловать тебя и сказать тебе, что ты просто мальчишка, голова которого набита идеалами и чушью о классовых различиях. Если бы я была немного старше и немного более устала от жизни, я бы, вероятно, пошла с тобой. Но сейчас я хочу вернуться домой и выйти замуж за другого.

На той стороне посеребренного залива в лунном свете извивались и корчились фигуры негров они не могли не повторять свои трюки от переизбытка нерастраченной энергии, как акробаты, которым пришлось провести много времени в бездействии. Они все, как один, маршировали, описывая концентрические окружности, то забросив головы назад, то нависая над своими инструментами, как пасторальные фавны. Тромбон и саксофон вторили друг другу, рождая мелодию, то буйно-веселую, то назойливо-жалостную, как пляска смерти в сердце Конго.

 Давай потанцуем!  крикнула Ардита.  Я не могу спокойно слушать такой шикарный джаз!

Взяв ее за руку, он привел ее на широкий участок твердого песчаника, который ярко сверкал под луной. Они порхали как прекрасные мотыльки в ярком сумрачном свете, и фантастическая гармония, плачущая и ликующая, дрожащая и отчаянная, заставила Ардиту потерять чувство реальности; она полностью отдалась исполненным грез ароматам тропических цветов и безграничным звездным пространствам над головой, чувствуя, что если она откроет глаза, то может оказаться, что она танцует с призраком на планете, созданной ее собственным воображением.

 Вот так я себе и представлял настоящий танец,  прошептал он.

 Я чувствую, что схожу с ума и мне так здорово!

 Мы заколдованы. Тени бесчисленных поколений каннибалов наблюдают за нами с высоты того утеса.

 Бьюсь об заклад, каннибалки говорят, что мы танцуем слишком близко друг к другу и что я выгляжу совершенно непристойно без кольца в носу.

Они оба тихо рассмеялись но смех утих, когда они услышали, что на той стороне озера звуки тромбонов замерли на полуноте, а саксофоны издали резкие стоны и тоже замолчали.

 Что случилось?  крикнул Карлиль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги