Сарбаева Татьяна - Волшебная пепельница стр 4.

Шрифт
Фон

 Ой, нет!  отозвался Тарино,  Мои хозяева не любят, когда я привожу гостей, тем более так поздно. Гляди луна высоко, уже небось за полночь,  рассуждал он,  давай встретимся здесь завтра днём и всё обсудим,  предложил он.

 Нее, днём не смогу, у меня дела,  как-то уклончиво ответил Фейбус.

 Ну, тогда ближе к вечеру,  предложил Тарино.

 Давай на закате, как солнце сядет,  ответил Фейбус.

 Давай,  согласился он.

На том они и расстались.

***

Усталый, немного разочарованный тем, что так и не встретил свою прекрасную незнакомку, и, одновременно, немного озадаченный предстоящей сделкой, Тарино по дороге домой завернул в кабак. «Шато у дороги» гласила деревянная табличка-вывеска с аккуратно вырезанной на ней и залитой чёрной краской надписью.

Музыкант присел за длинный деревянный стол. Он выбрал неприметное местечко в углу и попросил дочку хозяина таверны роскошную Агнессу принести ему кружку пива.

Агнесса шелестя своими большими юбками и опасно виляя непомерным задом, вкрадчиво улыбнулась, собрала со стола пустые кружки и вскоре вернулась с полными до краёв глиняными кружками, с которых, медленно тая, сползала вниз по её пухлым и белым рукам, пивная пенка.

Тарино облизал жадно сухие губы и протянул руку.

 А деньги?  возмутилась Агнесс.

 Душенька,  Тарино постарался сделать свой взгляд как можно более масляным и ласковым голосом продолжал:

 Агнессочка, я ведь давечась вечером петь и играть обещал, да гостей развлекать. Помнишь? Неужели бедному барду не подадут за это и кружки пива?  он попытался выразить на своём лице как можно более жалкое выражение.

 Ну, так выступи сегодня! А то кормишь всё своими обещаниями!

 Я выступлю сегодня, дорогая моя!  в сердцах воскликнул Тарино.

С этими словами он проследовал на небольшое возвышение в дальнем конце залы, где трапезничали шумной гурьбой торговцы, мелкие ремесленники, пилигримы и разный забредший на кружку хмельного пива люд.

Тарино задумчиво оглядел весь этот разношерстный народец и громко произнёс:

 Друзья! Сегодня я спою вам мою любимую песню!

Шум понемногу стих, головы всех, кто сидел в таверне повернулись в его сторону, даже пьяный Джо, валявшийся сонным под лавкой, вдруг пробудился и стал медленно и неуклюже подниматься с дощатого пола. Его сосед кузнец Андре, мощный, мускулистый мужчина с длинной бородой, протянул руку. Небрежно взял Джо за пыльный засаленный ворот его рубахи и усадил его на лавку, словно тряпичную куклу.

Тарино взял свою гитару и запел, играл он чудесно, но пел ещё лучше. Он обладал великолепным тембром голоса, и владел им так же виртуозно, как скрипач Роберто своей скрипкой.

Пьяное и неистовое ликование слушателей послужило ему наградой, кто-то полез здороваться и целоваться с ним, пока музыкант пробирался обратно к столу, к своему месту в уголке и к недопитой кружке с пивом.

К своему удивлению Тарино заметил, что на его месте сидит какой-то древний старик, с седыми волосами и не стриженной бородой до пояса. Тарино удивлённо поднял бровь.

Старик посмотрел на него исподлобья сначала как-то серьёзно, словно оценивающе, потом вдруг улыбнулся. Это была добродушная улыбка, которая тут же вызвала в душе у Тарино симпатию и расположение к этому старцу.

Старик подвинулся и освободил место для барда.

 Эх, хорошо ты поёшь!  произнёс он,  Наверное, ради таких вот моментов я ещё и скитаюсь по этой земле

 Спасибо!  ответил Тарино и протянул старцу руку в знак дружеского расположения, тот улыбнулся, немного удивился, но пожал своей сухой и костлявой кистью ладонь Тарино.

В этот момент Тарино ощутил нечто странное, ему показалось, что он вернулся в своё беззаботное детство и в первый раз увидел двойную радугу после дождя. Он так явственно ощутил даже дуновение ветра, привкус озона на языке и сладкий запах жасмина и акации, словно и вправду только что мысленно побывал в местах своей юности. Тарино опустился на скамейку рядом со старцем и какое-то время пребывал в весьма ностальгическом настроении.

В таверне люди за большим длинным столом продолжали праздновать, потягивая пиво, разговаривать и время от времени выкрикивать тосты и ругательства.

К столику, за которым сидели Тарино и старец, вальяжно подплыла Агнесса с двумя большими кружками пива и с придыханием произнесла:

 Вы сегодня замечательно выступили!  она поспешно удалилась, работы у Агнесс было много, она едва успевала ставить на стол полные кружки, как приходилось убирать пустые и нести новую порцию разгорячённым гостям.

Старик взял кружку, сделал небольшой глоток, довольно причмокнул губами и снова расплылся в улыбке:

 Хороший ты человек, Тарино! И песни у тебя хорошие, и голос чудесный, и сам ты ещё молод и красив, разве что, костюм не по тебе сшит,  добавил он вдруг и подмигнул Тарино правым глазом.

 А что не так?  удивился и даже в душе немного обиделся Тарино.

 Да, ничего! Сам скоро поймёшь,  тут старец задумался и добавил,  А что, лучше уж ты носи, тебе сподручнее будет.

 Да вот один парень хочет купить его у меня,  признался Тарино,  Я даже теперь и не знаю, что делать: вроде деньги предлагает хорошие.

 Ага!  старец с интересом уставился на него,  И много предлагает?

 Да, странный он, этот человек, хочет выменять мой костюм на какую-то пепельницу, говорит, что она серебряная, пристал вчера ко мне у озера: отдай да отдай,  и Тарино рассказывал, а сам про себя дивился, что так легко и безбоязненно поведал всю историю старику, словно язык сам развязался.

Что было тому виной: хмельной напиток или такое доброе и простодушное лицо собеседника, он так до конца и не понял.

 Невеста то у тебя есть?  спросил старец.

 Да,  сказал Тарино, потом смутился и скромно добавил,  точнее, она пока не моя, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы она стала моей!

 Ну, если по-настоящему любишь, то Бог тебе поможет!  ответил старец.

 Да, я надеюсь!  согласился Тарино.

 И, правильно, давай за это выпьем!

 За что?

 За надежду!  с этими словами они одним махом осушили кружки.

Тарино вернулся домой под утро и, не раздеваясь, упал на кровать и уснул.

***

Тарино проснулся, огляделся и понял, что он у себя, в маленькой убогой каморке под крышей и вздохнул. На этот раз судьба не отправила его гулять по городу, а то бы он натворил дел. Голова немного гудела после вчерашнего. Он медленно восстанавливал в памяти события прошлой ночи: странного парня у озера, который собирал рассыпавшиеся пуговицы и свой концерт в таверне и добродушного старика с седой бородой.

Он проспал весь день, ближе к вечеру в дверь его комнаты постучали.

 Кто там?

Тарино нехотя поднялся с кровати и осторожно на цыпочках подкрался к двери. Судорожно сдерживая дыхание, он прижался ухом к двери, потом аккуратно, почти беззвучно отодвинул щеколду замка и чуть приоткрыл дверь. Образовалась небольшая щель, в которую тут же протиснулось радостное лицо Фейбуса, другой рукой он попытался приоткрыть дверь.

 Добрый вечер, дружище!  сказал Фейбус,  Ты ещё помнишь про наш разговор?

 Как вы нашли меня?  Тарино ошарашенный продолжал придерживать дверь со своей стороны.

 Ну, это было не сложно,  тут же откликнулся Фейбус,  Мне достаточно было спросить в обувной лавке: «Где живёт тот странствующий бард, что вчера вечером славно повеселил ребят в «Шато у дороги»?»

 Откуда вы знаете?  удивился Тарино.

 Молва идёт впереди тебя, а слухи её обгоняют,  пропел Фейбус,  могу я войти?

 Хм,  Тарино пожал плечами, неохотно отпустил ручку двери и сделал пару шагов назад.

 Уютненько,  Фейбус осторожно переступил порог его маленькой комнаты и огляделся.

Он немного потоптался у двери, потом вдруг решительным шагом направился к окну. У окна стояло одно единственное старое кресло, покрытое тканой попоной, Фейбус аккуратно присел на краешек кресла и уставился на Тарино.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3