Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 49.

Шрифт
Фон

--Слушай, откудаты такой взялся? -- изумился его тюремщик. -- Это ж

каждый малец знает!

-- Память, верно, отшибло, -- сокрушенно признался Блейд.

--Так этож зверюга такой есть!Плоский, что твоядоска,апасть

вперед шагов надвадцать вылетает. Вцепится, сграбастает --ипоминай как

звали!

-- Ну и ну! -- изумился странник. -- И как же вы тут живете?!

-- Как, как... -- проворчал воин. -- Удавиться или утопиться впору... А

всевы, сухачитреклятые!--вдругвзвизгнулон.--Иэта баба ваша

чумовая... Тварь, чтоб ей... -- использованные болотником выражения Блейд не

сумел бы повторить дажеи подгипнозом. -- Сидит на местесухом, высоком,

чистом... Со Слитыми торгует -- а товар у нас, считай, задарма берет... И на

берег не пускает. Детишки как мухи мрут... Их-тобы хоть пожалели, изверги!

Они-то чем виноваты?!

-- Слушай, друг, --начал Блейд,воспользовавшисьтем, чтостражник

задохнулсяотнегодования и намгновение смолк. -- Я ведь к вашим старшим

как раз и шел. Элия со своей сворой меня двадня гнала, да только яейне

дался...

--Брешешь! -- усомнился стражник.--Она, тварь,ежели кого кнам

прислать хочет, совсем не так делает...

-- Она-то, бытьможет,и хотела бы сделать по-своему, да толькоя не

позволил, -- пояснил Блейд. -- Сам к вам добрался.

-- Не по-озволил? Это как? -- заинтересовался страж.

-- Ушелот нее, -- кратко бросил странник. -- Шагал к вам, давпути

повстречал какого-то усатого... как его? Пиджа...

--Пиджа?А,нукакже,какже...--стражникпопалсяявно

словоохотливый, и великаязаповедьрусских "болтун --находка для врага!"

ему,похоже,быланеизвестна.Охранникявноневозражалпоболтатьс

заключенным --то естьналицо быловопиющеенарушение правил внутреннего

распорядка любойпорядочной тюрьмы.--Пидж --этоловец Тамар. Бедовая

девка! -- пояснил страж, смачно причмокнув. -- А я и не ведал, чтоона тебя

притащила...

-- А как же вас в болото загнали, если вам подчиняются такие твари, как

Пидж? -- поинтересовался Блейд.

-- ДакведьПидж -- онтолькона глубокомместечего-то может, --

принялсявтолковывать заключенному страж. -- А у сухотников-- у них твари

береговые, с ними не справишься, только людей всех положишь.

-- А вы что же, таких наловить не можете?

--Наловишь их, какже! --презрительно фыркнул воин. -- Их с сухого

места ловить нужно, понял? А как туда выбраться-то?

Логика у него была железная.

--Слушай, приятель, развязал быты мне руки, а? А то совсем онемели,

--ужесовсемпо-дружески обратился к стражникуБлейд.--Честью своей

клянусь -- с места не сдвинусь. Да и куда мне отсюда бежать?

Вопросбылриторическим,носподковыркой--вместах,откуда

невозможно убежать, тюрем не строят и пленников связанными тоже не держат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке