Фармер Филип Жозе - Магический лабиринт стр 24.

Шрифт
Фон

Моей конечной целью, однако, была постройка большого винтового судна, на котором я мог бы добраться до истоков Реки. Я не знал тогда, что по Реке уже движутся два гигантских корабля. А если бы даже и знал, все равно бы построил свой.

Потом я связался с некими авантюристами, предлагавшими долететь до истока на воздушном корабле. Эта мысль показалась мне заманчивой, я построил малый дирижабль и отправился на нем в путь. Однако он попал в шторм и разбился. Вся моя команда уцелела, и тут как раз подошел «Рекс».

Через несколько минут игра кончилась. Подебрад и Алиса остались в выигрыше, а Спалланцани сердито вопрошал Подебрада, почему тот заявил бубны, а не трефы. Подебрад не дал ответа, предложив итальянцу самому поразмыслить над этим. И поздравил Алису по случаю ее корректной игры. Алиса поблагодарила, хотя не больше Спалланцани понимала, как чеху удалось выиграть. Перед тем как расстаться, она сказала:

– Синьорина Бен забыла назвать точные даты вашего рождения и смерти на Земле.

Подебрад бросил на нее проницательный взгляд.

– Скорее всего они ей неизвестны. К чему вам это знать?

– Просто меня интересуют такие вещи.

– Родился в 1912 м, умер в 1980 м, – пожал плечами Подебрад.

Прежде чем заступить на дежурство, Алиса поспешила отыскать Бёртона (ей предстояло сегодня учиться вправлять вывихи и накладывать гипсовые повязки). Бёртона она поймала в коридоре на пути в их каюту. Он вспотел, и его .смуглая кожа блестела, как . намасленная бронза. Два часа он занимался борьбой на палках и фехтованием – сейчас у него был получасовой перерыв перед следующим занятием.

По дороге в каюту Алиса рассказала ему про Подебрада. Он спросил, почему этот чех так взволновал ее.

– Его рассказы про сон – просто чушь, – сказала Алиса. – Я вот что думаю на этот счет: по моему, он агент, заброшенный в долину и знавший, где находятся залежи руд. Сон послужил ему только предлогом, чтобы заставить своих людей копать. Потом он построил дирижабль, чтобы долететь не просто до истока, а до самой башни. Это наверняка так!

– Да а, – протянул Бёртон в свойственной ему и бесившей ее манере. – Как насчет других доказательств, пусть даже самых слабых? Все таки этот парень не жил после 1983 года.

– Это он так говорит! Откуда нам знать: может, некоторые агенты – ты сам говорил – изменили свои биографии? И потом… Алиса умолкла, но все ее существо выражало нетерпение.

– Да?

– Вот ты описывал нам членов Совета двенадцати. Мне кажется, Подебрад похож либо на того, кого звали Танабур, либо на того, кого звали Лога!

Это попало в цель, и Бёртон, помолчав, сказал:

– Опиши ка мне еще раз этого человека. – Выслушав Алису, он потряс головой. – Нет. И у Логи, и у Танабура глаза зеленые. У Логи волосы рыжие, у Танабура – каштановые. А у твоего Подебрада желтые волосы и голубые глаза. Может, он и похож на тех двух, но таких похожих, наверно, миллионы.

– Но, Ричард, цвет волос ведь можно изменить! Пластиковые линзы, меняющие цвет глаз, о которых рассказывал нам Фрайгейт, Подебрад не носит – но не думаешь ли ты, что у этиков имеются и не столь заметные средства, для изменения цвета глаз?

– Возможно. Я сам посмотрю на этого парня. Приняв душ, Бёртон побежал в салон. Не найдя там Подебрада, он отправился в машинное отделение и позднее сказал Алисе:

– Поживем – увидим. Он действительно похож на Танабура и на Логу Если один может быть хамелеоном, может и другой. Но

прошло уже двадцать восемь лет с тех пор, как я их видел, и наша встреча была очень краткой. Не могу ничего сказать определенно.

– И ничего не собираешься предпринимать?

– Не могу же я арестовать его тут, на судне Иоанна! Будем просто наблюдать за ним, а найдется что нибудь, подтверждающее наши подозрения, – тогда посмотрим.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке