Полюбовавшись открывшимся на горы видом, Кей оделась и спустилась вниз ее спальня была на втором этаже. Еще в своей комнате она почувствовала приятный запах свежей сдобы (и как только Ива умудряется вставать так рано, чтобы напечь к завтраку булочек?), и у Кей сразу же разыгрался аппетит, поэтому она направилась прямиком на кухню. Там было непривычно тихо и пусто, только Тейре сидел за столом с книжкой в руках. Кей даже улыбнулась такой картине: Тейре увлечен какой-то книгой, да еще бумажной прямо как Ронни, честное слово, вот кого от книжек за уши не оттащишь.
Привет, сказала она ему. Что читаешь?
Тейре поднял голову от книги и вполне приветливо, что было для него несвойственно, ответил:
Нашел тут, в библиотеке. «Исход Пхаама Индерляна из Тиврии в Зенру и обратно». Никогда не слышал о ней, что-то вроде «Пути паломника». Классная вещь, рекомендую.
Ты любишь такое, заметила Кей. Странствия, приключения
Ну да, только это мало похоже на мою жизнь. Сижу тут, штаны протираю по папашиному капризу. Уже тысячу раз пожалел, что ввязался, хмуро ответил он.
Это был какой-то необычный Тейре, что-то было такое в его голосе, что выдавало внутреннее смятение, обычно несвойственное для решительного и уверенного в себе Тейре. Кей подумала, что, наверное, он переживает из-за предстоящего испытания, пусть и не хочет этого показывать. Она села напротив и спросила:
Но ты сам пошел к нему в ученики. Зачем, если тебе все это не нравится?
Тейре выпил глоток уже остывшего чая, быстро глянул на Кей, вновь опустил свои глаза в чашку, словно пытался там что-то рассмотреть, и заговорил:
Не хотел его расстраивать. Ты видела, как он умеет надавить на чувство долга и прочее Почему-то ему было важно, чтобы я пошел в его группу. Еще и Дар, сам четыре года в Зенре просидел, носу ни разу не показал, а тут примчался, как отец группу стал набирать, и говорит: «Тейре все равно не справится, па, я готов взять это на себя, хотя мне и жаль оставлять науку», Тейре весьма похоже изобразил манеру говорить брата, при этом в его голосе не чувствовалось злобы, скорее обида, и Кей подумала, что в этом они с Тейре похожи у нее тоже не самые радужные отношения со старшей сестрой.
Он еще раз поймал взгляд Кей и продолжил:
В общем, я пошел, потому что хотел им доказать, что я тоже чего-то стою. Надоело, что меня считают отщепенцем каким-то, что ли. Но то, во что все это обернулось, мне совсем не нравится. Ну да ладно, завтра провалю испытание и считай свободен.
Кей внимательно слушала Тейре и все больше удивлялась не только его внезапной откровенности, но и открывшейся ей ситуации. Теперь становилось понятнее, почему Тейре вечно всем недоволен, раз вступил в ученики не по своей воле. Кей, в общем-то, тоже пришла сюда, потому что так сказал ей отец в своем прощальном письме. Но в отличие от Тейре она хотела пройти испытание только это сможет ей помочь отыскать виновных в смерти отца.
А если пройдешь испытание? Что тогда? спросила Кей.
Тут на кухню вошла Алиса. Ее длинные иссиня-черные волосы были собраны в высокий хвост, зеленое платье выгодно подчеркивало ее изящную фигуру, все в ней было невероятно гармоничным. Она широко улыбнулась и проговорила своим певучим голосом:
Можно к вам присоединиться? Я не помешаю вашему уединению?
Кей моментально вскипела что себе позволяет эта пигалица? Вечно лезет со своими неуместными замечаниями! Она хотела ответить что-нибудь едкое, но Тейре ее опередил:
Конечно, садись, это же общий стол, что за вопросы.
Почему-то Кей стало неприятно на какой-то миг ей показалось, что Тейре говорил все это именно ей, а не любому, кто готов его выслушать, тем более Алисе с ее противной улыбочкой.
Алиса уселась рядом с Кей и тем же невинным голосом, словно это вообще обычное дело, спросила:
Что обсуждаете?
Да что и все испытание, ответил Тейре.
Волнуетесь? Я ужасно! Интересно, как нас разделят. Вы не знаете, это же Лекс будет решать? С кем бы вы хотели попасть в группу?
Да я даже не думал об этом, ответил Тейре. Мне все равно.
Кей могла бы сказать с кем угодно, но только не с тобой, Алиса, но решила промолчать сглазит еще, чего доброго. Поэтому она встала и сказала:
Пойду поищу Октавио. Может смогу выудить из него что-нибудь насчет испытания.
Алиса изобразила притворную расстроенную гримасу, хотя Кей была уверена, что на самом деле она именно этого и добивалась остаться вдвоем с Тейре и любезничать с ним.
От Октавио ничего узнать не удалось он сидел в гостиной в окружении Ронни, Ивы, Ди и Дана. Они играли в настольную игру, и с энтузиазмом позвали Кей присоединиться. Но Кей не хотелось вникать в правила и отказалась, присев в одно из кресел и слушая их словесные перепалки, радостные или раздосадованные возгласы в зависимости от того, на чьей стороне была удача. Глядя за окно на по-весеннему яркий наил и бездонную голубизну неба, Кей решила сходить прогуляться. Ей хотелось побыть одной, поэтому она постаралась выскользнуть из дома незаметно. Погода была прекрасной: было тепло и свежо, снег вот-вот собирался растаять. Пахло сыростью и весной.
За домом Кей сразу повернула в сторону гор и спустилась по узкой тропинке в небольшое ущелье. Это был не самый удобный путь, но зато короткий. Минут через двадцать Кей добралась до небольшой долины, с которой открывался потрясающий вид. Она любила здесь бывать, в этой атмосфере особенно хорошо думалось. Кей уселась на валун, постелив взятую с собой накидку, и вдруг у нее появилось чувство, что кто-то на нее смотрит. Она насторожилась и незаметно огляделась по сторонам. Никого не было, никаких посторонних звуков и теней. Но тут же она явственно услышала осторожный шаг, ей не могло это показаться. В следующий момент из тени появилась темная фигура, в которой она сразу узнала Брента.
Ты напугал меня! возмутилась она. Что ты здесь делаешь?
Извини, сказал он. Я боялся, что ты не одна. Не хотел тебя подставлять.
Кей кивнула. Появление Брента не сулило ничего хорошего.
Какие вести принес на этот раз? Кей немедля решила выяснить, в чем дело.
Брент помолчал, словно подбирая нужные слова, потом сказал:
Среди вас есть предатель. Это точная информация. Агент Буров.
В мыслях Кей сразу промелькнуло: я так и знала! Она даже сама удивилась своей готовности поверить в услышанное. Конечно, это Алиса!
И кто? решила уточнить она.
Не знаю, ответил Брент, у тебя самой какие мысли по этому поводу?
Я уверена, что это Алиса, выпалила Кей.
Потому что она с Зенры? уточнил Брент. А почему не Дан?
Он не похож на предателя, отрезала Кей.
Но они брат и сестра. Если кто-то из них предатель, второй не может об этом не знать. А мне сказали про одного человека. Так что я не думаю, что это Алиса. Может это парень, который крутится тут все время? Высокий такой, узкоглазый? спросил Брент.
Октавио? Нет, в нем я уверена больше чем во всех остальных. Послушай, с чего ты взял, что среди нас предатель?
Узнал из надежного источника, уклонился Брент, я хоть раз был не прав? Говорю же, среди вас шпион. Завтра вы выезжаете на свое испытание, не так ли? А это закрытая информация, даже в вашем Ордене мало кто знает точную дату.
Кей приуныла. Если это правда и среди них предатель, он вообще может сорвать все испытание. И что тогда будет? Ей никогда не стать Посвященной?
А почему ты уверен, что не Алиса? Она мутная особа, правда. Все время отирается рядом, пытается подружиться, но сразу видно, что она не та, за кого себя выдает.
Я ни в чем не уверен, произнес Брент. Но ты сама говорила, что она вся такая Блеклая, ничего не может. Вряд ли бы Буры послали подобного человека.
Кей вздохнула. Только этого сейчас не хватало.
И что мне делать? Доложить Лексу?