- Мы не будем подниматься к Пещере голосов в темноте, - ответил Хенчек.
- Мы должны!- вскричал Эдди. - Вы не понимаете! Речь нео том, сколь
долго продержится или не продержится магия, речьовремени на той стороне!
Тамоно бежитбыстрее, акактолько оноуйдет,будетпоздно! Господи,
Сюзанна. Возможно, рожает прямо сейчас, и, если это какой-нибудь людоед...
-Слушайменя, молодой человек,-оборвал его Хенчек,-ислушай
внимательно, прошу тебя. День практически минул.
И так оно и было. Никогда на памяти Роланда день столь быстро не утекал
сквозь его пальцы. С Волками они сразились рано утром, чуть лине назаре,
какое-то время приходили в себя, праздновалипобедуна дороге и скорбели о
потерях (на удивление маленьких, учитываю силу и численность противостоящего
им противника).Потом обнаружили,чтоСюзаннынет, последовалбросокк
пещере, где их ждалипренеприятныеоткрытия.На Восточную дорогу, ставшую
полембоя, онивернулись лишьпослеполудня. Большинствогорожанушло,
торжествующеуводяссобойдетей.Хенчексготовностьюсогласился
посовещатьсяс ними, но когда они все добралисьдодомаотцаКаллагэна,
солнце, проделало уже немалый путь, скатываясь по небосводу.
"И все таки этой ночью нам удастся отдохнуть", - подумал Роланд. Не мог
сказать, рад он этому или разочарован.Знал только одно: емусон точноне
повредит.
-Я слушаю и слышу, -воскликнулЭдди,но рукаРоланда по-прежнему
лежала на его плече. И чувствовала, что Эдди буквально трясет.
- Дажеесли бы мыисогласились, намбыне удалось уговорить пойти
всех, кто нам нужен, - продолжил Хенчек.
- Ты - их дин, старший...
- Ага, ты так называешьменя и, возможно, таконо и есть, хотя это не
наше слово, ты понимаешь. Во многом они последовали бы за мной, они знают, в
какомдолгу перед вашимка-тетом за то, что вы сегодня сделали, изахотят
отблагодарить вас, кактолько смогут. Носнаступлениемтемнотыонине
пойдут по тропе, которая, поднимаясь всевыше, ведетк пещере, наводненной
призраками,-Хенчекмедленнопокачивалголовой, придаваяещебольшую
убедительность своимсловам. - Нет... не пойдут. Послушай, молодой человек.
Кантаб и я сможем вернуться в Кра-тен Красной тропы до наступления ночи. Там
мы соберем всех наших в Темпа, для нас это то же самое, что Зал собраний для
забывшихлюдей, - он коротко глянул на Каллагэна. - Я извиняюсь, отец, если
это слово оскорбляет тебя.
Каллагэн рассеяннокивнул, не отрываюсь от книги, которую все вертел в
руках. Ее упрятали впластиковую обложку, какчасто поступаютсдорогими
первымиизданиями.Нафорзаце чутьпросматривалась написанная карандашом
цена: $950. Второй романкакого-то молодогописателя. Каллагэну оставалось
только гадать, отчего эта книга такая дорогая. Он собирался спросить об этом
владельца книги,Келвина Тауэра,еслиихпутипересекутся.