Всего за 5.99 руб. Купить полную версию
А если нельзя?
Тогда оно чёрное Ронни проводит пятерней по густым волосам. Уж очень он старался, но при полной уверенности, что мы ничего не найдём. Или найдём то, что ему нужно. И вот ещё что, босс Боюсь, мне ещё предстоит встретиться с ним на его условиях. Нужно приготовиться.
Я гляжу на его белоснежную шевелюру и почему-то вспоминаю сериал «Благие знамения».
Ронни, обвинить Синегарова будет очень трудно. Тебе понадобится мешок доказательств его вины.
Или его непричастности. Это тоже важно. Синегаров умён. Я всё пытаюсь представить, как он мог организовать убийство жены, но не утверждаю, что он лично был в том поле. Завтра будут готовы экспертные результаты. Я хочу исключить как можно больше факторов.
Сейчас позвоню, я достаю телефон, кого тебе дать в помощь?
Нет, без меня придётся. Возьмите шмотки Синегаровых и пройдитесь от места взрыва по дороге в оба конца. Шанс невелик, но дождей ещё не было. Не улетел же убийца с того поля.
А ты чем займёшься?
Мне нужно кое-что проверить. Я уверен, что нашёл в душевой осколок фарфорового зуба. У нашей Джейн челюсть разбита в пыль. Если у этого осколка и у того крошева одни происхождение и состав, то доказать это будет несложно.
Сначала расскажи мне, как он это сделал?
Я Я не знаю. Меня смущает, что до сих пор никто не потерял нашу Джейн Доу. Допустим, что она и есть Светлана. Но я уверен, что она не была похищена. Она ехала в той машине добровольно. Иначе она бы подняла тревогу на бензоколонке и не покупала бы спокойно йогурты. Фарфоровые улыбки простым людям, которые ездят на старых «Ниссанах», не по карману. Если окажется, что она побывала в том доме, то у вас будет много вопросов к олигарху. Ведь он переехал туда всего около недели назад. Он может себе позволить оплатить дорогие зубы, но именно эту улику убийца тщательно пытался уничтожить, когда разбивал лицо несчастной.
Хорош У меня нет слов. Умница. Молодец. Синегаров хитёр, но моего альбиноса не проведёшь.
* * *
В пять утра одетый для утренней пробежки молодой беловолосый человек стоит возле новенького «Лексуса», на открытую дверцу которого небрежно опирается мужчина в модных чёрных очках. Нам их неслышно с этого расстояния, но они наверняка разговаривают по-русски. Этот разговор будет переведён на английский спустя два часа, и мы услышим следующее:
Спасибо, но подвозить меня не нужно. Я здесь побегать, а не покататься.
Как хочешь, но поговорить нам необходимо.
Приходите в отдел. Я же всё подготовил к полудню.
Слишком долго ждать, а говорить я хочу именно с тобой, а не с англиками.
И поэтому вы меня выследили?
Да, мне это стоило почти два куска. Видишь, Мирон, как ты мне важен?
Для вас это не деньги.
Ты прав. У меня много денег. Я готов заплатить столько, что тебе больше никогда не придётся им прислуживать.
Что вы от меня хотите?
Скажи мне, что тебе удалось узнать.
Всё будет в отчёте и
Пацан, ты не выпендривайся передо мной. Я к тебе как к своему.
Анализ ДНК, взятый с волос вашей жены и с тела погибшей, показали, что они принадлежат двум разным женщинам. Наша Джейн Доу не Светлана.
Я ужасно рад Если бы ты знал
Если только у вас не было двух жён.
Что? Ну и шуточки у тебя, альбинос.
Я не шучу.
Здесь между ними зависает пауза. Очень нехорошая, но прерывает её именно Ронни:
Сколько стоят фарфоровые зубы для красивой молодой женщины, чтобы она только этим и выделялась из толпы одинаковых красоток?
Очередная пауза. Нам видно, как Синегаров отпускает дверцу и делает несколько медленных шагов в сторону, запрокидывая голову на сцепленные пальцы поднятых рук. Затем он оборачивается в сторону Ронни, а я шепчу Берчу, притихшему рядом со мной за оградой:
Если даже Янг не просигналит, всё равно будь готов.
Понял, босс.
У меня ужасно чешется нос от пыльцы. Только бы не чихнуть. А олигарх усмехается и разводит руками.
За каждый зуб для Светланы я заплатил по четыреста долларов. А её дублёрше обошлись винирами подешевле.
Ронни кивает.
Это объясняет, почему фарфора было немного.
Как ты это расплёл?
Скажите, как звали ту женщину?
Неважно. Пусть будет и впредь Джейн Доу. Она была немного похожа на Светку, остальное мы подправляли в Германии, в Швейцарии и даже в Нью-Йорке. Эта дурёха делала всё, что прикажешь. Даже попёрлась в ваше графство на «Ниссане» в гольф играть на ночь глядя. Тундра!
Вы подложили мне зубную щётку и расчёску Светланы, а в душе волосы были не её. Кроме них и кусочка фарфора, ваша прислуга смыла все следы потерпевшей. Вы даже заменили её одежду. А как вам удалось побывать и в Москве и в Хартфордшире одновременно?
С чего ты взял, что я тут у вас был?
Собака по вашему запаху нашла молоток. Вы сами разрешили нам взять вашу майку из дома.
Тут я прокололся признаю. Но как доверить такое удовольствие кому-то другому? Люблю важные дела делать сам. Мирон, запомни, деньги всё могут. Если я захочу, у меня будет алиби в любом городе мира.
А где же настоящая Светлана?
А эту мерзавку ты даже с твоим талантом не найдёшь. Её уже год как нет.
Я проверил старые новости. Между вами случился публичный скандал. Она «передумала» разводиться, именно когда вы оба исчезли на Карибах со вторым медовым месяцем. После него в семье был мир да лад. Вы убили её, чтобы не терять деньги при разводе?
А ты и впрямь не глуп. Ну ничего, Мирон. В этом лесочке тебя тоже не скоро найдут. Зуб даю
Янг уже стоит в той позе, по которой мы знаем пора действовать. Он выигрывает пару секунд, удивив Синегарова почти акробатическим прыжком назад, в лавровые кусты. Синегаров выхватывает из-за пазухи пистолет с глушителем, я чихаю, но поднимает стаю каких-то птиц громкий выстрел. Это Берч стреляет в воздух. Я кричу в громкоговоритель про полицию и про «не двигаться». Но Синегаров лезет в машину и уезжает.
Ничего. Его уже ждут у всех ворот загородного парка.
* * *
Суббота. Я чуть не засыпаю в кресле трудная неделя, но какой успех! Приятно. А личность несчастной убитой мы ещё установим. Я подскакиваю и смотрю на часы.
Лора, дорогая, уже без пяти минут семь. Кейли никогда не опаздывает.
Слышу, как моя жена открывает и закрывает духовку, звенит вилками.
А она сегодня гот или кто? спрашивает она из кухни.
Да вроде нормальная за ним поехала. В синем платье и без чёрной краски.
Дверной звонок длинно поёт, и Лора идёт со мной открывать, вытирая руки о кухонное полотенце.
Ну давай посмотрим, что за счастливчик уводит от нас дочь.
На пороге стоит Кейли. Улыбка до ушей, в глазах волнение.
Вот без грима, как и обещала.
А рядом стоит и хлопает белобрысыми ресницами Ронни Лиам Янг собственной персоной. Без очков, но с теми же фиолетовыми линзами. «Ещё не известно, кто из них счастливчик», думаю я и протягиваю ему руку.
Лора, у нас есть шампанское?
Анна Тищенко.
Кровавый фарфор
Её искалечили, как и других. Кисти рук, изящная головка, ноги в кружевных чулках всё было разбито, а потом бережно упаковано в розовую папиросную бумагу. И она всё ещё улыбалась. Ведь фарфоровые танцовщицы не умеют огорчаться. Мистер Лоу закрыл коробку и отправил её к двум другим в ящик стола.
Уже третья за две недели, сэр. Много.
Много, согласился Лоу.
К своеобразной манере выражать мысли своего китайского слуги он давно привык. А вот получать с утренней почтой посылки с угрозами не очень. Какие бы цели ни преследовал таинственный недоброжелатель, благими их не назовёшь. И Лоу собирался положить этому конец. Он взглянул на слугу.
Ван, пригласи ко мне частного детектива. Мне удобно встретиться с ним уже сегодня. Надо выяснить, кто и с какой целью шлёт мне эти подарки.
Почему не полиция?
Полицию впутывать не станем. Только сплетен нам не хватало. К тому же я думаю Лоу в задумчивости забарабанил пальцами по столу. Что это кто-то из членов семьи. И мне нужен человек умный, осторожный и с хорошими манерами. Чтобы сошёл за своего. Как ты понимаешь, Ван, это не про нашу британскую полицию.