Вы говорите так, будто прогресс это плохо, тихо заметила Пенг.
Нет, не плохо До тех пор, пока мы не появимся Если племена подвергнутся воздействию передовых технологий, они станут уязвимы. Эксплуатация, убийства, порабощение В лучшем случае они возжелают наших технологий, в особенности стали и оружия. И когда им удастся их заполучить, люди забудут о традиционном образе жизни и станут зависимыми от орудий, которые не умеют создавать. Любой контакт с неконтактными племенами, будь то с добрыми или злыми намерениями, уничтожит их. Лицо Одиамбо посерьезнело. Наше присутствие в джунглях крайне опасно. Аналогичная история закончилась одинаково на всех континентах от коренного населения Африки до Австралии и Америки. Смерть, как вы знаете, не щадит никого.
Поэтому мы не станем вступать с ними в контакт, подхватила Ведала, указывая на ряд деревьев, где ждали полувоенные люди. Наши проводники помогут оставаться на безопасном расстоянии от местных жителей.
Дюжина мужчин в форме собралась в тенистых местах на краю поляны. Сидя на корточках или стоя, они тихо общались друг с другом. Издалека они напоминали солдат: одетые в камуфляж, с мачете и ружьями, свисающими с бедер и плеч.
Приглядевшись, Стоун заметил, что их военная форма дополнялась традиционными серьгами и жесткими побегами бамбука, что торчали из ноздрей, как усы ягуара. У большинства мужчин на щеках красовались татуировки в виде голубоватых волн. Густые черные волосы были подстрижены под горшок.
Разве они не индейцы? полюбопытствовала Пенг.
Это пограничники из племени матис, ответила Ведала. Они хорошо знают территорию. Еще сорок лет назад они сами относились к неконтактным племенам.
Ведала кивнула крупному мужчине в мокрой от пота зеленой рубашке, аккуратно заправленной в военные штаны. В отличие от других, он владел английским и держал на груди высокотехнологичную боевую винтовку, которая, очевидно, повидала немало.
И последнее, что стоит на повестке дня, продолжила Ведала, это знакомство с проводниками.
Как будто по команде солдат поднялся на ноги и зашагал в их сторону, размахивая мускулистыми руками. Приблизившись к группе ученых, бородатый бразильский американец выплюнул зубочистку и заговорил с португальским акцентом:
Слушай сюда. Меня зовут Сержант Эдуардо Бринк, спецназ США. Генерал Стерн наказал обращаться с вами как с котятами, да только есть один нюанс мы находимся в диких джунглях, а им плевать на ваши полномочия. Им плевать на ваш интеллект, как и на все технологии. Джунгли были здесь до вас, и они останутся после вашего ухода.
Если нам повезет, пробормотал Стоун.
Бринк холодно глянул на робототехника.
Вы уже забрели на территорию диких индейцев Бразилии. И будьте уверены они вам не рады. Вам несказанно повезло, что я оказался здесь вместе с НФИ[41] и готов вас сопровождать. Наша встреча с командованием состоится через сорок восемь часов в назначенном месте. Если мы опоздаем или не явимся в установленный срок, командование предположит, что мы пали в бою, и приступит к альтернативным планам. Моя работа состоит в том, чтобы вовремя доставить вас на место. Живыми. Понизив голос, Бринк приблизился к Стоуну. И позволь разъяснить, амиго Без меня все вы умрете.
Группа ученых обменялась обеспокоенными взглядами, отчего на лице сержанта тут же вспыхнуло довольное выражение. Обернувшись, Бринк отдал приказ местным солдатам, и те в один миг побросали сигареты и поднялись на ноги. Некоторые из них натянули на лоб ремни для переноски груза, оставив руки свободными. Остальные отправились в джунгли, не сказав ни слова. Спустя несколько секунд раздался свист мачете проводники принялись прорубать путь через густую завесу зарослей. Бринк вновь повернулся к ученым, вытащил зубочистку из кармана рубашки, зажал ее между зубами и изобразил грозную улыбку.
Я не прошу любить меня, детки. Я лишь прошу выполнять приказы. Потому что последнее, чего вы захотите, оказаться здесь в одиночку.
Манифест
Срочно отправленная в джунгли Амазонки полевая команда «Лесной пожар» оказалась настолько хорошо экипирована, насколько позволили сокращенные сроки логистики. Приведенный ниже манифест носит технический характер, но тем не менее освещает содержание. Полный перечень хранится в Национальном архиве.
* * * УТВЕРЖДЕННЫЙ МАНИФЕСТ ЛИЧНЫЕ ВЕЩИ СОСТАВА * * *
Экипировка, предназначенная для нахождения в тропиках и утвержденная центром обучения действиям в джунглях (о. Окинава, Япония).
Все вещи должны храниться во всепогодном рюкзаке и нагрудной сумке. В комплект вещей необходимо включить стандартную маскировочную одежду, армейские ботинки, носки из синтетического волокна и шерсти мериноса (4 пары), тактическую ветровку, дождевик.
Список необходимых инструментов: мачете, свисток, компас, фонарь, огниво, мультитул, универсальная посуда, кожаные перчатки, саперная лопата.
Снаряжение для сна: гамак с противомоскитной сеткой, пончо, фурнитура.
Местным проводникам: аварийный комплект / набор для приготовления пищи / аптечка / оружие.
* * * УТВЕРЖДЕННЫЙ МАНИФЕСТ* * *
НИДХИ ВЕДАЛА, ДОКТОР НАУК
Основанный на базе исследованиях «Лесного пожара» и разработанный в сотрудничестве с Индийским технологическим институтом Дели аэрозольный ингибитор «Андромеды» на основе целлюлозы (200 унций).
Является государственной тайной США и находится под защитой Индийского технологического института Республики Индия.
Не содержит латексных компонентов. Имитирует наноструктуру «Андромеды», оставаясь невидимой для известных разновидностей микрочастиц (AS‐1 и AS‐2). Самоочищающиеся слои ингибитора обеспечивают низкую вязкость поверхности, способную отталкивать жидкость, пыль и т. д. Абсолютно инертный, неусвояемый, не требует частого повторного применения.
ГАРОЛЬД ОДИАМБО, ДОКТОР НАУК
Сейсмический датчик с наконечником-снарядом (16 шт.).
Раскрывается единожды, управляется местными сетевыми компьютерными системами. Разработан в рамках правительственного исследовательского гранта Кении KIR‐2300B и предназначен для обнаружения миграции диких животных, геологической активности и браконьерства. Прекрасно приспособлен для поверхностных/подповерхностных работ. Имеет встроенную программу, позволяющую распознавать образы и подавлять шум.
Дополнительное снаряжение: компактный инфразвуковой детектор; измеритель влажности почвы; портативная пила.
МАЙОР ПЕНГ ВУ
Китайская портативная научно-техническая система «Dyclone-Wa».
Включает световую микроскопию; переносной автоклав; масс-спектральный анализатор; газовый и жидкостный хроматограф; рН-датчик; рефрактометр; микроцентрифугу; беспроводное устройство для регистрации данных и резервного копирования; двадцать семь встроенных датчиков и автоматический пробоотборник; датчик для автоматического тестирования и калибровки. Подходит для полевых экспериментов в нескольких отраслях и имеет возможность загрузки со спутника.
ДЖЕЙМС СТОУН, ДОКТОР НАУК
Самозаряжающиеся мини-дроны (12 шт.)
Зарядная базовая станция, оборудованная пятиосевыми радиальными лопастями и четырьмя пропеллерами со сменными частями.
Комплект датчиков: миниатюрный лазерный дальномер (с точностью до миллиметра); камеры с низким и высоким разрешением; гироскопический инерциальный измерительный блок; датчики токсинов (включают AS‐1 и AS‐2). Имеет функцию построения карты в реальном времени. Предупреждает столкновения. Показывает маршрут в трехмерном изображении.
Дополнительное снаряжение: отсутствует.
СЕРЖАНТ ЭДУАРДО БРИНК, АРМИЯ США
<ИЗЪЯТО по приказу правительства США. Является государственной тайной. 3028.>