О о о разочарованно протянула Сиси но, тогда о чем хотела поговорить, дорогая? Ах, ты, боже мой! воскликнула она, быстро подбегая к Тине и вытирая разлившийся лимонад сейчас, сейчас милая, тетушка все вытрет.
Сиси нетерпеливо произнесла Лис хочу поговорить с вами об Элис и Брайн.
О, милая, я тоже давно хотела обсудить их уклад жизни. На мой взгляд, это не правильно, что Брайн проводит так много времени за компьютером.
Я хочу поговорить не об этом. Да сядьте вы уже, и послушайте! воскликнула Лис, силком усаживая говорливую особу на стул и отбирая у нее салфетку.
Им очень нужны деньги проговорила она, быстро вытирая лужицы от разлитого лимонада им очень нужны деньги. 5000 долларов повторила Лис Если не достанут, то у них никогда не будет ребенка. А вы знаете, через что им пришлось пройти, чтобы только заполучить своего малыша.
Ох, и не говори, деточка! Они бедные так намучились. После последней попытки, на Элис и смотреть-то было страшно. Да и сейчас не все в порядке. Странная она какая-то, то плачет, то смеётся. Вот помню, когда носила своего младшенького
Тетушка! перебила Лис Мы должны им помочь!
Конечно, моя сладкая, но где же мы возьмем такую сумму? растерянно проговорила Сиси.
Вот об этом как раз и хотела с вами поговорить. Вы же очень умная, тетушка, придумайте что-нибудь Лис умоляюще сложила ладони на груди.
Ну, так сразу и не сообразишь-то пробормотала Сиси Дай-ка, подумать. А какой у нас сегодня день? вдруг внезапно спросила она.
Среда, 16 октября. А что? растерянно спросила Лис, не понимая ход мыслей тетушки.
Так это же замечательно! просияв, воскликнула Сиси все сходится, как нельзя лучше!
Но что? что? нетерпеливо теребила ее Лис Что вы придумали?
Детка, но ведь это же третья суббота октября!
Ну и? недоумевала Лис.
Что ну и? что ну и? Это же Сладкий День! воскликнула пожилая дама, и возбужденно заметалась вокруг столиков.
Надо столько успеть, столько успеть. Поставить мое секретное тесто, подготовить розовый марципан, ах, да, обязательно позвонить этим лентяйкам Джуди и Меган, чтобы пришли помогать, у нас ведь так мало времени! ах ты боже же мой! И куда спрашивается, пропал, этот старый черт Юзеф. Надо срочно послать его на пасеку за медом для фирменных коврижек. А ты, сладкая, беги, и позвони Грейсону, пусть готовит автобус, он не сможет отказать, не зря по тебе столько времени сохнет. Мы едем в турне! Да! радостно воскликнула Сиси.
Ну же, дорогая, не стой, у нас так мало времени на подготовку!
Но, Сиси! уже чуть не плакала Лис я вас не понимаю. Какие коврижки? Какое турне? Я вам говорю, нам надо срочно помочь Элис и Брайну. Причем тут ваши сладости!
Ах, милая! взмахнула руками Сиси так, а я о чем тебе толкую уже столько времени. Через три дня Сладкий День. В Кливленде в это время будет большая ярмарка. Будем продавать сладости, я спою пару французских романсов, Джуди и Меган смогут продать свои носки и кружева, которые навязали в огромном количестве, за все годы безделья в библиотеке. Юзеф будет мне аккомпанировать, помнится, он неплохо играл на скрипке мечтательно подкатила глаза Сиси. Впрочем, и тебе, и Саймону и Грейсону найдется дело. Кстати, насколько я помню, наш шериф пишет неплохие картины. Да мы весь наш городок подключим! Ведь все так любят наших ребят! Я уверена, никто не откажет! Так и сможем заработать денег для Элис с Брайном. Давай, живей, детка, живей! У нас очень мало времени. Я побежала обзванивать всех протарахтела Сиси и выбежала из зала. Потом тут же вернулась, схватила оставленный на столе телефон, и грозно посмотрела на растерянную молодую женщину.
Быстрей, детка, быстрей!
За оставшиеся три дня Сиси развернула бурную деятельность. Вместе со своими подругами приготовила огромное количество изумительных сладостей. Заставила старину Юзефа насобирать в лесу орехов, и завернуть их в золотистую и серебряную фольгу. Шериф Арни притащил все собственноручно нарисованные картины, а Меган и Джуди решили пожертвовать на это благое дело кружевные воротнички и пестрые вязаные носки, которые изготовили сидя в библиотеке длинными, зимними вечерами. Две хорошенькие внучки, парикмахерши Грейн и Милли, прибежав к тетушке Сиси, заявили, что тоже поедут со всеми, и так как давно занимаются в местной студии, смогут танцевать на площади для привлечения покупателей. Да что там говорить, весь город близко к сердцу принял предложение помочь собрать деньги, и все готовы принять участие в предстоящей ярмарке. Один Саймон, периодически появлялся на пороге Сиси, начинал горестно вздыхать о том, что дела идут очень плохо, что едва сводит концы с концами, и в любое другое время, конечно, с радостью принял посильное участие во всем этом действии, но сейчас, абсолютно, не имеет ни малейшей возможности.
Вот же жлоб! Скажи лучше ни малейшего желания! в сердцах сплевывала Сиси, в очередной раз, выпроваживая его из кафе, и отбирая на ходу яблочный штрудель, который Саймон пытался прихватить с собой.
От Якобс все тщательно скрывали происходящее, и как только Элис появлялась в кафе, все разом замолкали, и с таинственным видом разбегались кто куда.
Доктор Смит, который ближе всех принял к сердцу эти приготовления, так как не первый год консультировал эту пару, вместе с женой Лизой, достали с чердака старый аппарат для производства сахарной ваты, и, протерев от пыли, приготовились снабжать всех желающих на ярмарке вкуснейшим лакомством.
Лис, в перерывах между работой, помогала Сиси, а ночами выкраивала и шила кухонные полотенчики и прихватки, украшенные аппликациями со сладостями.
В субботу, рано утром, Грэйсон подогнал вымытый и разукрашенный автобус к дверям Сиси, все быстро загрузились и к тому времени, как Элис, проснувшись, выскочила на улицу купить свежих булочек к завтраку, город опустел. Недоуменно оглядевшись, пожала плечами, и медленно направилась домой.
Глава 8
Часов в одиннадцать утра, автобус, обклеенный яркими веселыми плакатами, подкатил к главной площади Кливленда. Празднично одетый народ недоуменно разглядывал, как из двери, со скрипом распахнувшейся, вывалилась пестрая и шумная компания во главе с нелепо одетой старушкой, которая, как генерал на плацу, развернула бурную деятельность.
Так, столы ставим сюда. Грейн и Милли, прекратите баловаться и займитесь, наконец, делом. Танцуйте уже гопак или что там собирались, и не путайтесь под ногами. Ах, ты старый хитрец, я ведь говорила накрутить, как минимум, шесть корзин орехов, а ты принес только пять. Вот увидишь, буду продавать тебя, вместо них, или скормлю тебя лосихе грозно отчитывала она потешного старичка, который при звуках ее голоса неизменно втягивал голову в плечи.
Шериф, да не стойте столбом, разворачивайте свои нетленные картины, дай бог, какой-нибудь идиот, да соблазнится ими, чтобы прикрыть трещину в сарае.
Лис, детка, отдай свои тряпочки, дорогая, может из рук ребенка их все-таки купят. Тина, возьми из рук мамочки эти рукавички, и как можно жалостливей кричи только пять долларов!
Народ начинал постепенно толпиться вокруг этой непонятной компании, и потихоньку, покупать удивительные сладости, блестящие орехи и все остальное, что предлагала это сумасшедшая старушка со своей компанией.
Безусловно, самым большим спросом пользовались товары из рук очаровательной смуглой девчушки, которая сидела на столе вокруг разложенного товара и лепетала: Пять долларов.
К удивлению Сиси, картины шерифа раскупались очень хорошо, а Грейн и Милли уже выстраивали «змейку» из собравшихся зрителей и весело водили этот «ручеек» вокруг столов заставленных товаром.