Он крепче сжал бедра, а я продолжала попытки вырваться из его хватки. Я не могла дышать. Не могла двигаться. Слезы наполнили глаза, пульс громыхал в ушах.
Нет, нет, нет
Наклонившись к моему уху, Тэйлор прошептал:
Я мог бы оказаться внутри тебя через три секунды. И я это сделаю, когда
Мой кулак угодил ему в челюсть; его голова метнулась вверх, тело обмякло.
Он немного ослабил хватку, и мне удалось стащить его руки со своего лица и вздохнуть. Оттолкнув Тэйлора, я вскочила на ноги, развернулась и попятилась. Парень сидел на мате, прижимая ладонь к челюсти, и сверлил меня злобным взглядом. Но приближаться не спешил.
Я повернулась и, глядя на Эйдина, потребовала:
Открой дверь.
Тот склонил голову набок, однако с места не двинулся.
Заметив бутылку на столе, я ринулась к ней, на ходу дернула подол своей рубашки, разорвала ее по шву и оторвала кусок ткани.
Схватив бутылку, я засунула лоскут в горлышко, отступила к двери, достала из кармана одну из спичек и присела, готовая чиркнуть по сухой затирке между плитами.
Передо мной стояла группа парней; кровь стекала с моей брови и из уголка рта.
Встретившись взглядом с Уиллом, я понадеялась, что он заметил симметрию в коктейле Молотова. Этот трюк был ему прекрасно известен.
Не подходите! приказала я, держа наготове бомбу и фитиль.
Эйдин выступил вперед и начал медленно приближаться.
Думаешь, я не справлюсь с тобой сам, если придется?
Мне кажется, тебе тоже что-то нужно от меня, поэтому заявила я. Лучше ладить со мной.
Он рассмеялся, задумчиво сказав:
О, вторая фаза. Гнев. Я так его ждал.
Вместо беспокойства из-за того, что я могла сжечь особняк с помощью одной бутылки, он пришел в восторг. Тэйлор поднялся с мата. Все пятеро начали наступать, а я осторожно шагнула назад в коридор.
Сделаю ли я это? Уйду сейчас? Без еды, одежды, помощи? Эйдин не отстанет. Они не позволят мне сбежать.
Что бы я ни выбрала, нужно действовать сейчас.
Я подожгла ткань, подняла бутылку над головой, услышав плеск жидкости внутри. Парни остановились, очевидно, сомневаясь, то ли наброситься на меня, то ли отступить.
К черту. Брошенная бутылка разбилась, вспыхнувшее пламя охватило коридор. Когда парни отпрянули, я развернулась и помчалась к входной двери.
Им придется пойти в обход. В бассейне был черный ход, через который они смогут выбраться. Мне не верилось, но я действительно это сделала. Если предоставлялась возможность убежать, я всегда бежала.
Я распахнула дверь. Внезапно Тэйлор возник прямо передо мной и остановил меня на пороге.
Судорожно всхлипнув, я оступилась и отпрянула назад. Он погнался за мной, крики остальных доносились снаружи.
Они они уже огибали дом. Нет. Потребовалось всего мгновение, чтобы принять решение. Я развернулась и побежала по лестнице, вспомнив, что на втором этаже находится балкон с видом на водопад. Если удастся добраться до него, я смогу спуститься по трубе и убежать.
С Тэйлором, который продолжал преследовать меня, пока остальные искали, как пройти внутрь, я помчалась через лестничную площадку второго этажа. Вдруг кто-то схватил меня сзади за волосы и дернул.
Обернувшись, я отпихнула Тэйлора, но потеряла равновесие и перевалилась через перила. Он успел схватить мой воротник, и я повисла в четырех с половиной метрах от пола.
Ох! вскрикнула я, цепляясь за его руки, и заглянула в его сердитые голубые глаза, пока он пытался удержать меня. Внизу сработала пожарная система.
Ткань моей рубашки начала рваться. Я резко вздохнула.
Тэйлор зарычал, пытаясь поднять меня, но воротник стал выскальзывать из его пальцев. Он вытянул руки, пытаясь поймать мои запястья. Появившийся неожиданно Рори бросился вперед как раз в тот момент, когда я начала падать.
Их старания оказались напрасны. Рори споткнулся, и мы оба полетели вниз.
Закричав, я упала боком на твердый мрамор. А когда подняла голову, увидела парня, падающего прямо на меня. Он приземлился рядом; его голова мотнулась назад, и я быстро подставила ладони ему под затылок, чтобы он не разбил череп о плитку.
Мы оба тяжело дышали; его голова лежала в моих руках. Рори моргнул, наконец встретившись со мной взглядом. В следующую секунду он закрыл глаза, и на его лице отразилось облегчение.
Господи Иисусе, выпалил Уилл, бросившись к нам.
Ощупав мою голову, он принялся осматривать меня.
Пожар потушен, сообщил Мика. Подбежав к Рори, он обхватил ладонями его щеки, провел руками по торсу, затем по рукам. Что-нибудь сломал?
Тот покачал головой. Я заметила, как Мика погладил большим пальцем щеку парня.
Отведя взгляд, я попыталась восстановить связь с собственным телом, но не могла понять, цела ли я. Все болело.
Эмми, боже Уилл сердито уставился на меня, бегло осматривая с головы до ног.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, Эйдин нагнулся и подхватил меня на руки. В его глазах отражалось что-то среднее между злостью и беспокойством.
Принесите ей еды и воды, приказал он кому-то. И еще мои инструменты, несколько чистых бинтов и спирт.
Хадир понес меня вверх по лестнице, пока я наблюдала, как Уилл и Мика, закинув руки Рори себе на плечи, повели его следом за нами.
Уилл встретился со мной взглядом. Хотя я и не могла понять, о чем он думает, парень не отвел глаз.
Ты боец, сказал альфа. Ты мне нравишься.
Что? Я удивленно посмотрела на него. Мне было слишком больно, даже чтобы закатить глаза.
Видела кости в моей комнате? спросил Эйдин.
В ответ я промолчала.
Они принадлежат другому беглецу, решившему, будто ему удастся выбраться, пояснил он. Мы нашли то, что от него осталось, три месяца спустя, когда охотились.
Один заключенный пытался сбежать?
Та кость точно человеческая. Бедренная кость. Я поняла это сразу, как только взяла ее в руки. И быстро бросила.
Животное его погубило или стихия? Я не стала уточнять.
Я задумалась над словами Эйдина. Его инструменты. Бинты.
Все те вещи в его комнате. Биология. Рисунки. Заметки.
Ты врач? поинтересовалась я.
Когда хочу им быть.
Давно ты здесь?
Он встретил мой взгляд.
Два года, один месяц, пятнадцать дней.
Я сглотнула ком, образовавшийся в горле. Мысль, что Уилл мог пробыть здесь так долго, ранила.
Пользуйся своими мозгами. Хадир отнес меня в свою комнату, не прикладывая особых усилий, словно я весила не больше перышка. Они пригодятся тебе, чтобы остаться в живых. Это самое сложное, что нам приходится делать здесь, Эмери Скотт.
Вопреки всему я едва не улыбнулась.
Но все же не улыбнулась.
Нет. Я выживу.
Впереди еще двадцать девять дней.
Глава 8
Эмери
Девять лет назад
В поисках своего проекта по «Лолите» на дне шкафчика я поднимала одну книгу за другой; разрозненные листки разлетались во все стороны. Старые математические тетради, потрепанные и помятые, валялись на полу. Я пролистывала каждый учебник, но домашняя работа бесследно пропала.
Дерьмо.
Это задание надо было сдать больше недели назад. Куда, черт возьми, оно запропастилось?
От слез щипало глаза. Мне не верилось, что я сейчас расплачусь из-за этого. Стоило разделаться с ним в положенный срок, а не тянуть время. Вот что я получила за свою медлительность.
Наверняка оно потерялось позавчера, когда этот идиот Андерсон выбил у меня из рук учебники, я ведь чувствовала. Все рассыпалось в шумном коридоре, проходящие мимо ученики на ходу пинали мое барахло.
Я потеряла свою работу. Таунсенд не даст мне другое задание.
Еще раз проверив все, я быстро собрала старые бумаги и сунула их обратно в шкафчик, поднялась с колен и достала книги с полки. Их я тоже проверила в отчаянной попытке найти проект.
Ты в порядке?
Оглянувшись, я увидела Эль, подошедшую ко мне с рюкзаком в одной руке и футляром для трубы в другой.