Всего за 219 руб. Купить полную версию
Буду завидовать и печалиться, пообещал Волков.
Элеонора Августа вдруг взглянула на него серьезно и произнесла негромко:
Очень надеюсь, что так и будет.
Лакеи к тому времени уже убрали часть столов, а другую часть, с винами, закускам и свечами, поставили к стенам, освободив место для танцев. Пары становились в центре зала, и Брунхильда была среди танцующих. Наконец, бал начался. Кавалер нашел себе у стены стул, долго стоять Волкову не хотелось. Уселся, думая поглядеть на танцующих, но разглядеть танцы ему не довелось. К нему с радостной улыбочкой подошел не кто иной, как брат Семион.
Ну, наконец-то вы один, уже и не знал, как к вам подступиться! заговорил он, пытаясь перекрикивать музыку.
Пойдем отсюда, сухо сказал Волков, и они вышли из зала. Нашли себе тихое место на балконе внутреннего двора. Волков облокотился о перила. Как ты тут оказался?
Поехал в Мален к епископу, как вы и велели. А он, оказывается, поехал сюда. Пришлось последовать за ним.
Монах говорил абсолютно спокойно. Он был в великолепной сутане из темно-синего бархата. Такие под стать епископам. Он носил серебряное распятие на серебряной цепи, мягкие туфли вместо сандалий, и еще он благоухал. В общем, брат Семион ничем не выделялся на фоне господ на балу и выглядел здесь как свой.
Волков оглядел его и спросил:
Ну, я видел, что ты был с епископом в ложе, ты поговорил с ним?
Да, отвечал монах, и епископ продемонстрировал нам свою благосклонность.
Он утвердил тебя на приход?
Да, утвердил. Он очень ценит вас, господин, очень ценит, любую вашу просьбу готов поддержать.
Да?
Да, господин, да. И у меня для вас еще две хорошие вести.
Что же это за вести?
Кроме того, что он утвердил меня на приход Эшбахта, так он еще и дал денег на постройку прихода.
Денег? удивился кавалер.
Кроме тех, что он уже вручил вам, епископ дает еще денег на постройку костела.
Теперь Волкова интересовало только одно:
Сколько?
Две тысячи двести талеров, сообщил брат Семион с улыбкой. Только
Что еще? Кавалер даже не успел обрадоваться.
Я на эти деньги и вправду буду строить костел, продолжал монах. Те четыреста монет, что епископ вам дал, пусть останутся вам, а на полученные мной деньги мы построим небольшой, но красивый храм. Уж не взыщите, господин.
Я бы тебе поверил, мерзавец, если бы ты не стащил у меня ларец с золотом, что мы вывезли из Ференбурга.
Господин! воскликнул монах. Но ведь я вернул вам вашу долю, а остальным распорядился так хорошо, как только было возможно.
Угу, так хорошо, что ты до сих пор ходишь в бархате и носишь серебро.
Монах воздел руки к небу, словно призывая Господа в свидетели несправедливости слов Волкова.
Ладно, посмотрим, что ты там настроишь, не думай, что тебе удастся много украсть.
Я и не думал даже о таком, я хочу построить себе хороший костел. Себе, вам и пастве.
Да-да, чтобы было куда баб водить, с сарказмом прокомментировал Волков. Монах промолчал. А как тебе удалось выклянчить у епископа столько денег?
Он спросил, собираете ли вы войско для богоугодного дела.
Спросил, значит? вслух задумался кавалер. Ему не очень нравилось, что епископ так интересуется его делами.
Я сказал, что вы привели хороший отряд из Ланна и что с теми людьми, что уже живут у вас в поместье, будет четыреста. А если они все переженятся и начнут рожать детей, то вскоре их окажется больше тысячи. И тот маленький храм, что вы построите на четыреста талеров, всех нипочем не вместит.
И он решил выдать тебе еще денег?
Да, господин, улыбался брат Семион. Восемь сотен серебром и вексель на тысячу четыреста монет. Он говорит, что его вексель примет любой банкир или меняла в Малене.
Кавалер молчал. Думал.
Епископ верит, что вы сможете сделать то дело, на которое вас благословил архиепископ, заговорщицки тихо добавил брат Семион.
Волков покосился на него с заметной неприязнью и спросил с тем же чувством:
И тебе известно, что это за дело?
Известно, господин, известно, кивнул монах и тихо продолжил: Знаю, что велено вам не допустить дружбы герцога и кантонов еретических. И не допустить сближения герцога и короля. И за то вам не только Святая Матерь Церковь благодарна будет, но и сам император. И мне наказано стать вам опорой и поддержкой.
Уже стемнело, ламп на балконе было мало, а свет из зала почти не попадал сюда, только музыка долетала из открытых дверей.
А еще тебе наказано следить за мной, сказал Волков, пытаясь разглядеть лицо монаха в сумерках.
Но монах не собирался лукавить.
Конечно, приказано, сразу согласился он, и аббат Илларион просил писать о вас ему в Ланн, и епископ Малена. Вы всех интересуете, чего ж тут удивляться? Но я вам что скажу, писать я им буду то, что мы с вами сами решим.
Волков не очень ему верил, уж больно хитер был этот человек. Мало того, что брат Семион большой плут, так еще теперь и следить приставлен, следить да подталкивать. А ведь кавалер всё еще не решил, что ему делать. Может, он и не захочет затевать распри с соседями. Может, надумает жить тихо и незаметно. А теперь что? Как ему не начать распри, если к нему отныне этот плут приставлен.
А плут словно мысли его опять услышал и проговорил:
Я скажу вам, господин, что для меня вы лучше всех святых отцов, в Ференбурге вы мне другом были, а для них я всегда слуга.
Волков поморщился от этих слов хитрого попа. Все равно не верил он пройдохе. Но этого хитрого монаха выгоднее держать при себе и делать вид, будто доверяешь ему.
Ладно, согласился кавалер. При мне будь. Но имей в виду, в земле моей, кажется, рыщет оборотень, он сделал многозначительную паузу, ты уж служи мне честно, а то не дай бог найдут тебя в овраге с растерзанным чревом или и вовсе не найдут.
Вы во мне не разочаруетесь, господин, заверил его брат Семион.
Ох и ушлый этот монах! За ним глаз да глаз нужен.
Бал тем временем гремел, Волков вернулся в зал, а там духота страшная, уже и окна открыты, но сотни свечей горят, десятки людей танцуют. Кавалер встал у стены, и, как ураган, на него налетела Брунхильда. Глаза горят, щеки пылают, вином пахнет. Подбежала, обняла:
Ах, где же вы были, я уже четыре танца станцевала, а вас все не видела. Она обмахивала себя рукой. Господи, как мне жарко, человек, человек, вина со льдом мне!
Может, хватит тебе? спросил Волков, ловя на себе взгляды людей. Может, поедем к себе?
Хватит?! воскликнула красавица. Бал только начался. А у меня пять танцев наперед расписаны. Она зашептала ему на ухо: А сейчас Следующий танец я с графом танцую.
Волков на мгновение задумался. Он смотрел в темно-синие, а в темноте так почти сиреневые глаза этой красивой молодой женщины и принимал решение. Решение это было для него непростым. Кажется, он начинал понимать, что прощается с ней.
Волков полез в свой кошель и достал оттуда склянку. Тот самый красивый флакон, что забрал у Агнес. Не без усилия откупорил флакон и всего полкапли капнул себе на палец.
Что это? спросила Брунхильда, отпивая холодного вина.
Благовония, ответил он и одним движением растер эту каплю по ее горлу. Иди, танцуй, только не умори этого старого хрыча.
Бал закончился едва ли не к полуночи. Элеонора Августа давно попрощалась с Волковым и ушла спать, а Брунхильда все танцевала и танцевала, меняя кавалеров. И между танцами граф не отходил от нее, как, впрочем, и другие мужчины. На зависть всем госпожам сегодня королевой бала была крестьянка, дочь содержателя харчевни и блудная девка. А Волков сидел на стуле возле стены, смотрел на танцы, пил вино, но почти не пьянел.
А когда все закончилось, он забрал уставшую подругу и поехал к своему шатру. Они ехали под небом, усыпанным тысячами звезд. И она была счастлива, валялась на перинах в своей телеге и все болтала, даже не ругала Сыча, когда колесо попадало в яму. А кавалер ехал на своем коне рядом, все молчал и слушал ее. Молчал и слушал.