Конечно, это не значит, что кому-то из них двоих пришлось последние несколько недель скучать. Куда там. С тех пор как «Уховертка» обеспечила бюро «Герральд» известность, так и сыпались письма и не прекращался поток посетителей, просивших помочь в каком-нибудь деле. Мэтью выпало на долю выручать молодого человека, влюбившегося в девушку-индеанку и желавшего доказать ее отцу, вождю племени, что он достоин ее руки. А после одной дикой и невероятной ночной скачки Мэтью пришел к выводу, что не все создания на земле Божьей сотворены Господней рукой. Было еще происшествие с игрой в лото-картинки, когда у одного азартного игрока шайка головорезов обманом увела дорогую его сердцу лошадь. Грейтхаусу досталось суровое испытание в Доме на краю света, едва не стоившее ему жизни, и жуткое дело о завещании доктора Гробсона.
За тем ужином в середине лета, когда миссис Герральд предложила Мэтью место «решателя проблем» в бюро, которое ее муж Ричард основал в Лондоне, она сказала: «Уверяю тебя, Мэтью, преступный мир не только Англии, но и всей Европы поглядывает в эту сторону и чует: здесь есть чем поживиться. Похитители, фальшивомонетчики, поддельщики документов, воры всех мастей, наемные убийцы, растлители все любители легкой и противозаконной наживы рано или поздно потянутся сюда, я даже могу тебе назвать их поименно. Но меня беспокоят не сами эти мелкие злоумышленники, а главари процветающего подполья. Те, кто всем верховодит. Очень могущественные и очень опасные люди, которые в этот самый момент сидят за столом, точно как мы, только ножи они занесли над картой Нового Света и аппетит у них зверский».
«Так и есть», подумал Мэтью. Ему уже пришлось столкнуться с человеком, у которого в руках был самый большой нож, и порой, в тяжелые минуты, он представлял себе, как ему к шее приставляют его лезвие.
Грейтхаус поставил чашку на стол.
Зед га, сказал он.
Мэтью решил, что неправильно расслышал.
Га?
Га, ответил Грейтхаус. Его взгляд метнулся в сторону. А вот и Эвелин.
К их столу приближалась Эвелин Шелтон, одна из двух официанток таверны. Ее зеленые глаза блестели, белокурые волосы были как причесанное облако. Работая еще и учительницей танцев, она умела проворно справляться с утренним наплывом посетителей. На ее запястьях щелкали и позвякивали браслеты из слоновой кости и меди.
Мэтью! с широкой улыбкой приветствовала она его. Чего желаете?
«Нового комплекта ушей», мелькнуло у него в голове: он так пока и не понял, что такое «га».
Да не знаю. У вас сегодня есть кренделя?
Только что испекли.
Попробовал бы острую колбаску, настоятельно посоветовал Грейтхаус, сам вгрызаясь в очередную. Они сделают из него мужчину, скажи ему, Эвелин.
Она засмеялась, и словно стеклянные колокольчики зазвенели в таверне.
Да, они правда остренькие! Но их уминают так быстро, что нам не хватает запаса! Они у нас только несколько дней в месяц бывают, так что, если хотите попробовать, поторопитесь заказать!
Пусть мистер Грейтхаус наслаждается огненным и остреньким, ответил сделавший свой выбор Мэтью. Мне крендель, маленькую миску рокахомини[1], бекона и сидра, спасибо. Когда официантка удалилась, он вернулся к разговору с коллегой, сидевшим на другой стороне стола. Что все-таки такое га?
Племя га. Ух, дерет так дерет! Ему пришлось промокнуть лоб салфеткой. Но вкусно, черт возьми. Зед из племени га. С побережья Западной Африки. Я так и предположил, когда ты еще тогда рассказал мне про шрамы у него на лице. Их наносят некоторым детям, совсем малолетним. Тем, которых отбирают, чтобы воспитать из них воинов. Он отпил еще чаю, но от колбаски, видимо, невозможно было оторваться, и он тут же снова принялся за нее. Потом я сам увидел эти шрамы и тогда решил посмотреть, насколько хорош Зед в драке. Мне кажется, он действовал очень профессионально, а ты что думаешь?
Я думаю, что из-за вас он мог погибнуть, мрачно сказал Мэтью. И мы тоже.
Много ты знаешь. Мало найдется в мире тех, кто бьется врукопашную так же хорошо, как воины га. К тому же они славятся своим бесстрашием. Зед, можно сказать, вчера себя сдерживал. Он мог бы всем там шеи переломать и даже не вспотеть.
Если это так, сказал Мэтью, то почему он раб? Казалось бы, такой бесстрашный воин должен был бы хоть как-то попытаться сбросить с себя веревку работорговца.
А. Грейтхаус кивнул и прожевал еду. Логично, поэтому я и договорился с Маккаггерсом о том, чтобы устроить Зеду испытание. Га очень редко попадают в рабство. Видишь ли, Маккаггерс не понимает, чем он владеет. Ему нужен был самый крупный невольник, которого только можно купить, чтобы носить трупы. Он не знал, что покупает боевую машину. Но я хотел выяснить, что Зед умеет, а «Петушиный хвост» показался мне для этого подходящим местом.
А как вы объясните то, что эта боевая машина стала рабом, почему же он не стал драться, чтобы выйти из этого неприятного положения?
Грейтхаус надкусил кукурузную лепешку и легонько постучал вилкой по блюду. Ожидая, пока Грейтхаус заговорит, Мэтью обратил внимание, что все тарелки и чашки имеют модную нынче расцветку, известную под названием «Кровь индейца», и куплены Салли Алмонд у Хайрама Стокли, который, отремонтировав свою гончарную мастерскую, начал экспериментировать с разными видами глазури. Благодаря приступу ярости быка Брута, гончарня Стокли удвоила свой доход.
Причина, по которой он оказался в «неприятном положении», как ты это называешь, наконец ответил Грейтхаус, скорее всего, так и останется неизвестной. Но, наверное, даже лучшего в мире воина могут огреть сзади дубиной или поймать в сеть, а потом навалиться вшестером или всемером, или он может решить пожертвовать собой ради того, чтобы кто-то другой смог вырваться из цепей. Его соплеменники рыбаки, они с давних пор ходят в море. Его могли схватить, когда он был в лодке и ему некуда было бежать. Языка же он мог лишиться, потому что не хотел сдаваться без боя, а потом какой-нибудь сострадательный работорговец объяснил, что дальше ему отхватят еще какую-нибудь часть тела. Могло случиться все, что угодно, но, как я сказал, мы вряд ли когда-нибудь узнаем, что именно.
Тогда я не понимаю, почему он просто не грохнул Маккаггерса и не унес ноги.
А зачем ему это? Грейтхаус внимательно смотрел на Мэтью, как будто перед ним сидел слабоумный. Куда бы он делся? Какой ему смысл? Насколько мне известно, Маккаггерс к нему добр, и Зед отвечает ему верностью Он замолк, сверяясь с внутренним компасом. Насколько может быть верен раб, учитывая обстоятельства. Ну и это показывает, что Зед умен. Если бы это было не так, мне до него не было бы дела. Не стал бы я и платить Бенджамину Аулзу, чтобы он сшил ему приличный костюм.
Что?! Дело принимало серьезный оборот. Как, Грейтхаус даже заплатил за костюм? Чтобы его носил раб Маккаггерса? Придя в себя, Мэтью сказал: Не могли бы вы объяснить мне как можно вразумительнее и убедительнее, чем именно вас так привлек Зед, что вы собрались аж нанять его на работу? Или про это мне пригрезилось?
Нет, не пригрезилось. Вот твой завтрак.
Эвелин принесла на подносе то, что заказал Мэтью. Остальным посетителям она продемонстрировала пустой мешок, на котором красной краской значилось: «Колбаски миссис Таак», а ниже шла фирменная надпись: «Таакое удовольствие».
Дорогие друзья, ни одной не осталось! (В ответ на ее сообщение из-за столов разочарованно, но добродушно зашикали и засвистели.) В следующем месяце должна прийти еще партия, мы вывесим об этом на улице объявление.
Как их у вас расхватывают, заметил Мэтью, когда Эвелин ставила перед ним блюдо.
Не верят, что все раскуплено, пока собственными глазами не увидят. Если бы эта женщина не жила так далеко, в Пенсильвании, то Салли, наверное, затеяла бы с ней общее дело. Но так или иначе, сказала она, пожимая плечами, все дело в специях. Вам что-нибудь еще?