Порой вскользь брошенная фраза, мимолетный жест и в голове будто что-то щелкает. Не раздумывая, Мэлоун двинулся следом за старушкой. Одно быстрое движение
Простите, вы обронили, тонкая серебряная цепочка с потемневшим от времени медальоном, которая еще мгновение назад была у старушки на шее, теперь оказалась у Мэлоуна в руках.
А? старушка обернулась, увидела медальон и в ужасе прикрыла рот рукой. Я совсем рассеянная стала, да.
Она протянула руку, однако Мэлоун чуть помедлил, прежде чем отдать ей медальон.
По-моему, вы одна из немногих здесь скорбите по-настоящему, наклонившись ближе, доверительно произнес он. Мои вам соболезнования, леди
О, тут нечему соболезновать, на лице старушки мелькнула такая ярость, что Мэлоун невольно отшатнулся. А она, сгорбившись еще сильнее, добавила: Зови меня бабушкой Клодетт, не нужно «леди». Ты же, наверное, тоже из моих внуков, да? Конечно, да, у меня их столько, внуков, всех и не упомню. Который ты?
Очень дальний, видимо, уклончиво ответил Мэлоун. Бросил быстрый взгляд на Эстеллу, вокруг которой гости так и вились, она только успевала изображать вежливую учтивость. Нахмурился.
Вам не кажется, что все это слишком внезапно? Они ведь были совсем молодыми, очень несправедливо.
О, я их давно предупреждала, бабушка Клодетт вдруг положила руку поверх руки Мэлоуна, крепко придавив ее к столу. Надо держаться подальше от этого дома, слышишь? Всем. Скажи им, скажи, чтобы убирались и не возвращались. И ты. И я тоже.
Бормотание стало совсем неразборчивым.
Если бы кто знал, с каким удовольствием Мэлоун последовал бы ее совету. Прекратил бы затянувшийся фарс, не нужный никому из них. Но
Будет очень невежливо так поступить, он пожал плечами. Не сказать, чтобы его так уж волновала вежливость, но шокировать гостей было не с руки. А вот «бабушке», кажется, было все равно.
Вежливо, не вежливо, какой в том толк, ответила она. Крылья черные уже беду накликали.
Она совсем перестала обращать внимание на Мэлоуна, да и вообще на всех вокруг. Бормоча под нос какую то нелепицу, задела стоящего к ней спиной парня лет двадцати в темно-синем сюртуке, споткнулась, но продолжила идти в сторону балкона.
Не обращай внимания, тот самый парень остановил уже решившего, сам не понимая, зачем, пойти следом за «бабушкой» Мэлоуна. Пусть проветрится, свежий воздух полезен, а ей особенно.
Давно она такая? решил уточнить Мэлоун.
Сколько ее знаю, а знаю почти с рождения. В детстве забавно было ее сказочки слушать, только
Только что?
Дуновение сквозняка от открытой двери балкона растрепало волосы.
Ну, парень задумчиво почесал затылок. Чем дальше, тем эти сказочки страшнее становились. И непонятнее. Отец предлагал ей поехать к источникам, подлечиться. Только хуже стало.
Прямо так и предложил, подлечиться, хмыкнул Мэлоун. Тогда у меня не очень хорошие новости.
То есть?
Мэлоун замолк в раздумьях. Наверное, стоило бы промолчать. По правилам хорошего тона точно стоило бы. Но отчего-то простодушный новый знакомый располагал к ответной откровенности. В конце концов, он сам, первым, завел разговор.
Не обижайся, но либо твой отец не очень умен, либо не очень хочет, чтобы она выздоровела. Такие, как она, ни за что не признают, что больны. Еще и оскорбятся.
Вот-вот, вздохнул парень. «Ты не посмеешь меня запереть, потому что стала неудобной! Не посмеешь прогнать из моего же собственного дома», и потом еще месяц не разговаривала с ним. И вообще ни с кем. Странно, что сюда пришла.
А по мне так слишком разговорчивая.
«Правда, не очень-то эта ее разговорчивость помогла», нехотя вынужден был признать Мэлоун. Впрочем При воспоминаниях о сказанном, по руке пробежали мурашки. Черные крылья, они и впрямь будто незримо парили над поместьем. Герб дома наблюдающий за гостями с постамента ворон, и то завещание. Когда правда раскроется, когда все узнают о последней воле Барксов, скандала не избежать.
Ты же не воспринял ее бред всерьез? рассмеявшись, новый знакомый похлопал Мэлоуна по плечу.
М? тот вскинул голову, выныривая из размышлений.
У тебя вид такой, как будто призадумался. Расслабься, сказал так, словно последовать этому совету было проще простого. Протянул руку. А если захочется с кем поболтать, заходи в гости. Поместье Ратлинов, за лесом, тут недалеко. Спроси Вейна, там любой подскажет.
Ты очень гостеприимен, Мэлоун пожал Вейну руку. Не обещая ничего определенного, сделал вид, что очень уж заинтересовался бокалом красного вина на столике рядом. Сделал глоток, отвернувшись в сторону. Попытался насладиться тонкой мускатной ноткой в аромате, но вместо этого поморщился, будто перед ним была настойка полыни.
Нужно будет воспользоваться приглашением. Даже если оно сделано лишь из вежливости наверняка так и есть поймать Вейна на слове. Расспросить старушку в более спокойной обстановке.
Вам должно быть стыдно за себя, дядюшка! донеслось с другого конца зала.
Строгий, поучительный тон, точь-в-точь отчитывающая подопечного гувернантка. Мэлоун и сам невольно выпрямил спину, хотя слова Эстеллы были обращены вовсе не к нему.
Но я просто хотел коренастый краснолицый дядюшка переминался с ноги на ногу, раздувая ноздри. Договорить не успел, прерванный эстеллиным:
Да, я знаю, вы мне добра хотите, на этот раз спокойнее, сменив гнев на милость. Только в следующий раз попрошу помнить: если мне понадобится помощь, особенно в поисках помощника, я обязательно сообщу об этом сама.
Отчеканила быстро, а потом так же быстро развернулась и отправилась к другому столу, на этот раз безлюдному. Заинтригованный Мэлоун не удержался, подошел к ней.
Даже не спрашивай, опередила Эстелла, не успел он задать вопрос. Взяла со стола зефирную пирамидку, проглотила ее в один присест.
Не буду, кивнул Мэлоун. Но если все достало и хочешь побыть одна иди. Вряд ли кто осудит тебя за это.
Думаешь?
Уверен. В случае чего постараюсь их отвлечь, твоего ухода и не заметят.
Эстелла обернулась к ворону, словно спрашивала разрешения. И, Мэлоун готов был поклясться: ворон подмигнул.
Спасибо, прошептала Эстелла то ли ворону, то ли Мэлоуну. Убедилась, что никто на нее не смотрит, и выскользнула из зала.
Не прошло и полминуты, как ворон вылетел следом. Мэлоун вдруг почувствовал себя ужасно одиноко, пусть вокруг и было полно людей. Людей ли? Что ж, им нужны развлечения сейчас они их получат.
Вы, думаю, знали, начал он нарочито громко. Гости обернулись в недоумении. Что предки графини, покойной графини Баркс, прибыли к нам с Паннских островов. Будет правильным проводить ее согласно традициям родины, как считаете?
А ты знаешь их традиции? спросил кто-то в толпе.
«Понятия не имею, но сейчас что-нибудь придумаю», мысленно признался Мэлоун. Он и острова-то эти выдумал на ходу, в очередной раз убедившись: плевать тут все хотели на хозяев дома, даже не знали их толком. Но так гораздо проще.
Грохот за окном избавил от необходимости что-то придумывать. Следом почти одновременный вопль нескольких голосов со стороны балкона.
Глава 3
Эстелла взяла протянутую нянюшкой Юм кружку горячего морса, обхватила обеими ладонями в надежде согреть закоченевшие пальцы. А раньше она и не замечала этих сквозняков, по-хозяйски гуляющих по коридорам. Просто не обращала внимания, считая само собой разумеющимся. Теперь же все изменилось в один миг.
«Изменится», поправила она сама себя. Поднялась на несколько ступенек по мелодично поскрипывающей деревянной лестнице. Решила: как только станет графиней, первым делом распорядится, чтобы в доме всегда было тепло. И не важно, насколько дорого это будет обходиться.