Словно подслушав мои мысли, мужчина вновь появился в парке. Не иначе как чудом я успела спрятаться за широким кустом. Стояла ни жива ни мертва. Ресницы не дрогнули, когда Лерг де Нието вновь вошел в лабиринт. Охотник ринулся искать свою жертву, и магические наручники в его руках мне ой как не понравились. Будто знал обо мне слишком многое. А может, и перестраховывался. К черту. Эта ночь уже прошла, а к следующей встрече я приготовлюсь.
С особой осторожностью обходила здание. Вход для слуг нашелся без особого труда, как и без должного энтузиазма. Ощущала себя излишне циничной. Когда вошла внутрь, ни слова не сказала, а попав в коридор, тут же поймала слугу:
Я леди де Ламаш, новая фрейлина Ее Величества. Для меня должны были подготовить комнаты, вывалила как на духу.
Прислужник вида не подал, но был ошеломлен моим обликом. Прошли минуты, прежде чем он вернулся вместе с почтенным старцем, который, видимо, отвечал за размещение гостей.
Доброе утро, леди де Ламаш. Прошу вас, не гневайтесь, ваша милость, но ваши комнаты еще не готовы. Придется обождать немного в малой гостиной, но уверяю вас, все решится в кратчайшие сроки. Это нелепое недоразумение все говорил и говорил мужчина.
Каковы причины задержки? вопросила пустым голосом.
Так не предупредил никто, что комнаты нужны, что фрейлина новая. Но будьте спокойны, виновных накажут
Оставьте. Ведите в гостиную и готовьте комнаты.
Потому что мне уже совершенно точно нечего терять. Досадная ошибка? Недоразумение? Все возможно, да только такие случайности просто так не происходят.
Глава 11. О сколько нам мгновений чудных хотелось позабыть
Аврора
Уснуть мне так и не удалось. Выпив чаю в предоставленных покоях, наскоро собралась и вышла в коридор. Опасалась, что могу встретить по пути Лерга де Нието, но тем не менее упорно шла к своей цели. Должна была во что бы то ни стало увидеться с Ее Величеством. Хотела скорее рассказать ей о том, что случилось со мной этой ночью. Этот человек не может занимать такое высокое положение в обществе. Он попросту опасен.
Расспросив у прислужников, как могу пройти к комнатам Ее Величества, очень надеялась, что не заплутаю по дороге. Коридоры сменялись лестницами и другими коридорами. Подмечала малейшие детали интерьера скрытые ниши, картины, за которыми могут быть спрятаны тайные лабиринты, любые отклонения. Если уж в нашем поместье есть тайные ходы, то в этом старинном здании и подавно. Лучше знать о таких вещах. Они могут спасти жизнь не единожды.
Прежде чем войти, постучала. Собиралась с духом, будто вот-вот должна была окунуться в ледяную воду. И выплыть. Обязательно выплыть.
Войдите, ответили мне теплым голосом.
Отворив створку, сделала шаг и тут же присела в реверансе, чтобы через секунду поднять взгляд на обомлевшую королеву. Шок так явственно читался на ее лице, что у меня закрались сомнения в тех словах, которые слышала от нее вчерашним вечером.
Да нет, по-другому трактовать их не могла.
Доброе утро, Ваше Величество, проговорила сдержанно.
Доброе утро, Аврора, ответила женщина, но тут же спохватилась: Дамы, оставьте нас.
Пока девушки выходили, шурша объемными юбками, осматривала интерьер. Большой стол, на котором королева раскладывала пасьянс, занимал самый центр комнаты. У широкого окна, обрамленного тяжелыми портьерами, стоял черный рояль. По углам разместились напольные вазоны с высокими растениями. Не любила цветы. Еще в той, прошлой жизни надоели до невозможности. Их любила моя мама. Вся гостиная была уставлена горшками.
Маленькие диванчики и кресла отличались особым изяществом. Золото часто использовали для того, чтобы украшать деревянные лакированные поверхности. Тонким слоем драгоценного металла подчеркивали резные рисунки и отдельные детали. Собственно, в одном из таких кресел и сидела Ее Величество вдовствующая королева.
Вы обустроились во дворце? вдруг спросила она, кивая на диванчик рядом с собой. Лицо ее стало безмятежным, словно мое появление и не вызвало сумбурные эмоции минутами ранее.
Благодарю, Ваше Величество. Мне выделили комнаты. Пыталась разглядеть то, что меня смущало. Отвечала коротко, приглядываясь к женщине, но никак не могла понять, что именно мне не нравится.
Вы приехали сегодня?
Да, рано утром, соврала я, передумав рассказывать о своих ночных приключениях. Правда, хотела просить у вас разрешения еще раз вернуться в столичное поместье де Нераш, чтобы забрать свои вещи.
Конечно. Но, стало быть, бал вы покинули рано? не унималась она, расспрашивая меня.
Сразу после нашей с вами беседы. Я почувствовала себя дурно. Наверное, шампанское в голову ударило.
О да. Шампанское напиток коварный, продолжила женщина раскладывать пасьянс. Значит, ничего примечательного с вами не случалось
Нет, Ваше Величество.
Складывалось ощущение, что королева знает намного больше, чем я. Шестое чувство орало об опасности и танцевало с бубном, чтобы достучаться до меня. Не хотелось верить в собственные подозрения, но ведь если Ее Величество знает всех пиров, то уж лергов-то и подавно.
Могло ли случиться так, что королева узнала по моему описанию Лерга де Нието, но промолчала? Не понимала, зачем ей это. С другой стороны, может быть, она не придала значения той характеристике, которую я дала Правда, уж слишком примечательная внешность у этого мерзавца.
Мозаика никак не желала складываться. Логика отсутствовала полностью. Прикрывать преступника королева однозначно не стала бы, но ее вопросы казались мне слишком подозрительными, хотя и ничего особого, если взглянуть со стороны, в них не было. Тьфу, даже голова разболелась.
Хорошо. Тогда зайдите ко мне по возвращении. У меня для вас будет первое поручение. Строго конфиденциальное.
Но разве я здесь не с одной единственной целью найти убийцу Лерга де Бельво?
Я прошу вас не говорить здесь о таких вещах. И у стен есть уши, обернувшись, возмущенно посмотрела на меня женщина. Ко всему прочему вы являетесь моей фрейлиной, а значит, имеете определенный круг обязанностей. По возвращении обратитесь к гофмейстерине, чтобы она выдала вам нагрудный шифр и назначила положенное жалование. Также Лергия де Вьено обозначит вам время дежурств.
Вчера ни о чем таком королева, естественно, не говорила. О том, что каждой фрейлине полагается королевский шифр вензель, украшенный бриллиантами, я знала, но не думала, что это коснется и меня. Собственно, как и ночные дежурства в покоях Ее Величества. По всему выходило, что мое назначение самое что ни на есть настоящее, однако стоило выяснить и еще кое-что.
Разрешите задать вам вопрос, Ваше Величество?
Будьте предельно аккуратны, напомнила мне она.
Что будет, если я так и не найду то, что ищу?
Значит, выйдете замуж и получите приданое от двора. Согласитесь, в вашем бедственном положении это огромная удача, так спокойно наступила она на мою самую больную мозоль. Хотя я бы на вашем месте не торопилась останавливать свой выбор на лорде де Нераш. Здесь вы можете отыскать куда более выгодную партию, милая.
Благодарю, Ваше Величество, но свое решение я не изменю. Лорд де Нераш самый достойный молодой человек из всех, с кем я знакома.
Как знать. Возможно, вам встретится кто-то еще, кто покажется вам достойной партией, лукаво улыбнулась королева. Но полно вам. Ступайте, а я пока напишу письмо Пиру де Ламаш. И не задерживайтесь надолго у де Нераш. Теперь вы придворная дама.
Поднявшись, я сделала реверанс и вышла в коридор, но за спиной оставила целый ворох сомнений. В конце концов, Ее Величество могла оставить меня при дворе простой гостьей, но отчего-то захотела сделать фрейлиной. Спросить напрямую не могла. Даже ее теперь опасалась. Слишком откровенными были ее вопросы, будто она и не ожидала увидеть меня этим утром, словно знала, что меня собирались убить