И вот я сижу в кресле, молча хлопая глазками на это зрелище и пытаясь овладеть другими части тела, атрофированными от неожиданного пробуждения.
Через некоторое время я все-таки поняла, что если не вольюсь в огромный косяк сельди, выходящий из самолета, то «Наверняка этот дурак не будет дожидаться меня и побежит со всех ног в сторону магазинов с клевером или красных фонарей», хмыкнула я, с хрустом в суставах поднимаясь с кресла (хотя не уверена, что хрустели именно суставы).
«Ой! Scheiße! Нахуй! Сука! Сука нога! Рука! Уроды! Чья-то подмышка?! Не-е-ет это чья-то грудь! Потная, вонючая, обрюзгшая мужская грудь!» истерично вопил мой внутренний голос. И когда я все-таки вывалилась из этой бочки липких тел, то словно заново родилась. Оставалось только последовать напутствующим словам Jerry и глубоко вдохнуть смог, приветствуя Amsterdam.
Jerry тем временем громко свистнул мне и торжествующе поднял по очереди сначала руку с нашим багажом, а потом с ключами от машины, взятой напрокат. Не думал, что психам, как я, так легко оформят каршеринг! проорал он мне в ухо, когда я, растолкав (если так можно назвать слабые тычки маленькой девочки) толпу народа, пробралась к нему.
Они просто не захотели связываться с буйным фанатом, хмыкнула я, увидев наконец припаркованную на стоянке аэропорта крохотную красную машинку. А ты уверен, что мы туда поместимся? спросила я Jerry.
Конечно, поместимся! Это же настоящий Halts Wagen Beetle! с самодовольным видом ответил он.
Да, то, что это «жук», я и сама вижу. Только почему ты выбрал его? Он же крохотулечный. Гномы, и те колпаками о крышу бьются.
Не гномы, а маленькие люди. И не крохотулечный, а аккуратный. И вообще это же классика! А какой сочный цвет.
Красный? Словно из нас двоих ты девушка! усмехнулась я.
Он махнул на меня рукой, схватил свою сумку и закинул ее в багажник. Твой чемодан не влезет. «Она же крохотулечная», передразнил меня Jerry и вопросительно уставился.
Ну ладно тебе! Не дуйся. Довольно милая мафынка. И
Вот именно, прервал он меня и покрутил перед собственным носом указательным пальцем. (Жест, показывающий, кто тут настоящая стервочка.)
Через несколько минут мы добрались до самого центра города. Я даже не успела заметить, как перед моим носом вырос Concertgedouwv. Его золотистая арфа на крыше просто ослепила меня, а фасад вызывал смешанные чувства то ли готического страха, то ли блаженного трепета.
Ты чувствуешь? Jerry словно прочел мое смятение. Это из-за приближения к вкусненькому! Скоро мы ушатаемся в такие дрова, что Pinocchio будет настоящим мальчиком по сравнению с нами, выдавил он с хрюканьем. Его глаза светились от предвкушения тотального и беспорядочного поглощения всего клевера, которым можно было обзавестись. Ну ты поняла? Дрова! И тогда он уже не выдержал и, стукнув по рулю обеими руками, вдавил педаль газа в пол. Потом пофоткаемся.
Куда в таком случае едем? поинтересовалась я.
Куда? заикаясь от неожиданного вопроса, Jerry внезапно нажал на тормоз и резко крутанул руль в сторону. Машину развернуло и занесло прямо на тротуар.
Ты с ума сошел?! Какого черта ты вытворяешь?! проорала я, колотя его в плечо. Мы чуть не перевернулись!
Надо купить путеводитель, не обращая на мою истерику никакого внимания, проговорил он себе Нет! Надо узнать у аборигенов, где ближайшие кофешки.
Мы сейчас чуть не померли из-за путеводителя?! никак не могла угомониться я.
Тише ты! Тут даже знаков никаких нет. Ни деревьев, ни людей! вырвалась все-таки у него нервная капля. Потом посмотрел по сторонам и повторил: Ни-ка-ких людей Блядь! Словно очередная чесотка началась.
Да чтоб тебя идиот припадочный! выдавила я, отчаявшись получить хоть какие-то извинения. Сейчас посмотрю, где мы. Сиди ровно!
Порывшись в сумочке, я вытащила свой телефон и включила геолокацию. Та-ак, протянула я, превращая миниатюрную карту в медленно погружающийся снимок города. Мы находимся в Я помедлила, в попытках выговорить еще одно, совершенно непроизносимое с первого раза название: Vos-si-uss-troot.
Ко-го? Куда? скорчил рожу мой муженек (будущий муженек).
Ну вот сам посмотри, ткнула я ему в самый нос экран телефона.
Vos-si-us-stroot. Бля! Хуй выговоришь, выдал свой вердикт Jerry, в безуспешной попытке прочесть название улицы без запинки. Эти амстердамцы, осекся, амстерда Короче эти самые люди наверняка асы в скороговорках. Такую нелепицу не то что прочитать придумать сложно.
Привыкай, усмехнулась я. Немецкий режет слух и язык похлеще опасной бритвы. Вновь посмотрела на карту в ярком дисплее и улыбнулась. Зато я нашла, где можно переночевать: The Flying Pig Up и Down Hostel. Один справа, другой сзади. И я указала пальцем на небольшое строение в три этажа из кирпичной кладки.
Смеешься? Я, конечно, не специалист в германском наречии, но что хостел это сраная дыра с обоссанной койкой знаю стопроцентно.
Тогда Hotel Robert Randmon? В комментариях пишут, что это хороший отель. И тоже недалеко.
Да тут все недалеко. Только я не думаю, что нам сейчас надо искать, где переночевать, фыркнул Jerry, уже свистя как чайник от нетерпения. Давай ты этим потом займешься? Посмотри лучше, где здесь поблизости можно посидеть? И он сам полез в телефон, вытесняя меня своей головой. ВОТ! ткнул он пальцем в зеленый кружок с изображением четырехлистника под названием Rookies и проложил маршрут до надписи «Sie sind hier
11
До Rookies мы добрались минут за пятнадцать (и вправду маленький город). Даже не доехали телепортировались. «Жуко-портировались».
Мы ввалились в это миленькое заведение. Обстановка напоминала просторный паб для любителей пропустить пару пинт Guannoss после трудового дня чистое и уютное; приглушенное освещение желтоватого оттенка, трансовая музыка, авангардные картины на стенах и туман. Более точного описания дать не могу не запомнила я его, да и к чему это. Просто зайдите в любую хорошую пивнушку старушки Англии и замените темное нефильтрованное на ирландское, мотыльковое, что приносит удачу.
Удача в бурдонах, удача в печенье, удача в кексах, удача в напитках и пропитанные насквозь этой самой удачей люди.
У барной стойки и вообще по залу расселось много людей (человек двадцать). Ничем не примечательные, все общение только в ареоле собственных стульев и в полнейшей прострации. И все это серое мясо (по-другому их не назовешь) обволакивал густой туман. За самой же барной стойкой-кассой стоял парень лет двадцати пяти и пристально уставился на двух тинейджеров-дармоедов, внезапно ворвавшихся с криками и смехом, разрушив вмиг всю ламповую атмосферу этого заведения (на нас, короче).
Let's get the ball rolling!
12
Чего вам? фыркнул бармен прямо в лучезарное лицо моего дурашки. Вам хоть двадцать один есть? не дав вымолвить и слова, снова спросил он, да с такой неописуемой злобой в голосе, что я решила вообще ему на глаза не попадаться и спряталась за спиной партнера.
Да ты че, дружище?! Конечно, есть! Ты не злись, не теряя оптимистичного настроя, ответил Jerry и вытащил из своего кармана очередное поддельное удостоверение, купленное для подобных случаев.
Лицо бармена с ярким, ничуть не скрываемым отвращением и злобой сменилось на подозрительное. Словно он учуял запах некоторого дерьма. Несколько раз сопоставив в уме фото азиата с пластиковой карточки и честные глаза Jerry, бармен еще раз хмыкнул, а потом, сделав такое же лучезарное лицо, как у моего придурка, сказал:
А я-то думал, что снова детишки решили в красноглазых поиграть! Уже задолбался их под жопку выпинывать. Но раз вы уже большие я к вашим услугам. Чего желаете?