Лорел Кей Гамильтон - Прегрешения богов стр 2.

Шрифт
Фон

Впрочем, будь я человеком, меня бы здесь не было. Меня и позвали только потому, что я опытный детектив и принцесса фейри в одном лице. По отдельности ни одно из этих качеств не провело бы меня за оцепление.

Я всмотрелась в бумагу. Ветер пытался выдернуть ее из пальцев Люси, и она перехватила лист обеими руками. Это была иллюстрация к детской книжке — танцующие фейри с цветами в руках. Посмотрев еще секунду, я взглянула на тела на земле, заставив себя внимательно изучить их расположение, и снова вернулась к картинке.

— Один к одному, — сказала я.

— И я так думаю, хотя нам надо найти еще какого-нибудь ботаника, чтобы сказал, точно ли подобраны цветы. Но если на цветы не смотреть, убийца воспроизвел сцену абсолютно точно.

Я снова сравнила радостно смеющихся человечков на картинке с неподвижными, страшно застывшими телами на земле. Кожа у них уже начала менять цвет, приобретая характерную трупную синюшность.

— Убийце пришлось их переодеть, — сказала я. — Пусть на картинках, рисуют что угодно, а за пределами волшебной страны феи-крошки редко носят короткие платьица и набедренные повязки. Мне случалось их видеть даже в костюмах-тройках и вечерних платьях.

— Ты уверена, что они не были так одеты? — уточнила Люси.

Я кивнула:

— Случайно такого идеального соответствия не получить.

— У нас была мысль, что их сюда заманили предложением роли в короткометражке.

Я подумала и пожала плечами:

— Возможно, но в круг бы они все равно пришли.

— Почему?

— Феи-крошки, маленькие крылатые фейри, тяготеют к природным кольцам.

— Объясни подробней.

— Поверья велят людям не вступать в ведьмины кольца — кольца растущих грибов — или в крут танцующих фей. Но на самом деле годится любой естественный круг. Из цветов, из камней, из холмов, из деревьев, как здесь. Фейри пришли сюда потанцевать в кругу.

— То есть они пришли сюда сами, потанцевать, а убийца принес одежду? — нахмурилась она.

— Ты думаешь, что съемки фильма — более вероятное объяснение? — спросила я.

— Да.

— Может быть. Или убийца за ними наблюдал и выяснил, что они иногда приходят сюда потанцевать.

— То есть преступник их выследил?

— Возможно.

— Если взять за основу версию киносъемок, можно поискать пункт проката костюмов и объявления о наборе актеров.

— А если он их выслеживал, а одежду шил сам, то у вас зацепок меньше.

— Не стоит говорить об убийце «он». Это не факт.

— Да, ты права. Вы не допускаете возможность, что убийца был не человек?

— А надо допускать? — спросила она спокойно.

— Не знаю. Я не могу представить человека такой силы и быстроты, чтобы схватил полдюжины фей-крошек одновременно и перерезал им глотки, и чтобы никто не увернулся и не дал отпор.

— Они такие хрупкие на вид. Они на самом деле такие? — спросила она.

Я бы улыбнулась, только настроение было не для улыбок.

— Нет, детектив. Они куда сильней, чем кажутся, и при этом невероятно быстры.

— Значит, нам надо искать не человека?

— Я так не сказала. Я сказала, что физически человек на такое не способен, но он может прибегнуть к помощи магии.

— Какой магии?

— Так сходу не скажу. Я не человек, мне нет нужды пользоваться чарами для противостояния фейри. Но я знаю, что существуют чары, которые делают нас слабее, уязвимей, которыми нас можно поймать.

— Ага. А феи этого вида в принципе бессмертны?

Я посмотрела на безжизненные фигурки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора