Анна Минаева - Жена с изъяном 2. Леди-тень стр 4.

Шрифт
Фон

Вскрыв первый конверт и пробежав взглядом по содержанию записки, улыбнулась. Писал барон Шант. Он очень ярко и красочно благодарил меня за ту помощь, что я ему предоставила. Колдун из деревушки Гулкен уже добрался до его земель и приступил к изучению почвы. Как писал барон, Орек не давал никаких обещаний, но даже появление нового довольно умелого колдуна радовало мужчину.

Я отложила это письмо и быстро написала ответ в несколько строк. О том, что рада быть полезна и, конечно же, надеюсь на скорое решение проблемы.

Печати у меня все еще не было, так что расплавленный сургуч я опять прибила массивным кулоном, доставшимся от Адель.

Второе письмо оказалось от леди Маргмери.

«Леди Адель!

Спешу сообщить вам, что в скором времени в резиденции барона Акиамы будет устроен прием. Уверена, приглашение барона уже на пути к вам.

Я бы хотела напомнить о нашей договоренности. Я со своими дочерями буду там присутствовать.

Следующие поставки с зерном, к сожалению, задерживаются. Указ на запрет пересечения границ я обойти не в силах. Надеюсь, что это никоим образом не отразится на нашей дружбе.

Также выражаю вам уважение и восхищение. Слухи о том, что вы приложили все свои силы дабы остановить распространение алой смерти, уже достигли и моих земель.

С великой дружбой,вдовствующая графиня леди Маргмери».

Приглашение от барона Акиамы и его супруги оказалось в следующем конверте, леди Маргмери оказалась права. Так что ответ я написала и для нее. Уверила, что прекрасно помню о нашем договоре и сделаю все возможное, если указ короны будет снят до проведения приема.

В последнем я сомневалась. Король будто наказывал герцога и его людей за какие-то провинности. Закрытие границ было и обоснованным, и все же наказанием для всех. Особенно больнее всего по населению били резко прекратившиеся поставки товаров и продуктов, которые на этих землях не производились.

 Это письмо для барона Шанта,  распорядилась я, протягивая конверты Лане.  А это для леди Маргмери.

 Поняла, ваша светлость.

Я взяла в руки последний нераспечатанный конверт. И последнее письмо, как назло, стало самым неприятным. Потому что писал мне не кто иной, как лорд де Виньо.

Честно говоря, я готова была отправить его в импровизированный черный список еще после первого послания. Так в открытую предлагать убить герцога надо быть или дураком, или самоуверенным дураком.

«Леди Флемур!»  уже от одной этой строчки меня передернуло.

Какое бы негодование ни вызывал во мне тот факт, что без меня меня женили, но это еще можно было принять. В отличие от навязанного родства с монстром, который носил корону.

Отец Адель не вызывал у меня ничего, кроме недоумения и злости. Так не любить своих людей. Так над ними измываться. Это же каким деспотом надо быть?!

А брат Мелани тем временем продолжал излагать свои мысли на бумаге.

«Мне сообщили о смерти моей дражайшей сестры. Я в отчаянии и горе. Не могу найти утешения. И призываю вас взглянуть на человека, за которым вы по воле судьбы оказались замужем.

Он не способен позаботиться о тех, кого берет под свое крыло. Не способен защитить и оказать поддержку. Я все еще взываю к вам и все еще готов прийти на помощь.

Дайте знак, если вы готовы принять ее. Зажгите свечу сегодня ровно в полночь и поставьте на окно, что смотрит на горы. Мои люди будут ждать вашего ответа недалеко от замка.

Ваш верный слуга,лорд де Виньо».

 И не страшно ему такие письма своим именем подписывать?  недоумевающе прошептала я, натурально офигевая от того, что меня пытаются втянуть в настоящий заговор.

 Ваша светлость, все в порядке?  Лана, которая еще не ушла, обратилась ко мне с осторожностью, будто чувствуя, что речь начинает касаться вещей, о которых ей не стоит знать.

Но я слишком дорожила доверием Ланы. И потому сделала то, чего, наверное, делать и не стоило. Я протянула ей письмо лорда де Виньо и дала разрешение прочитать.


Кабинет герцога Этьенского

Тамаш перешагнул порог несколько минут назад. Роналд только устало кивнул тому на кресло, разрешая присесть, и позвал слугу, отдавая приказ подать бодрящего травяного отвара.

 Как продвигаются поиски?  герцог заговорил, когда напитки подали, и оба мужчины осушили свои кубки.

 Не буду лгать, сложно,  ответил лорд Монуа.  У нас только один возможный свидетель из стражников. Но пока мы не проведем ритуал, чтобы просмотреть его память, трудно будет даже сказать, кто это был: мужчина или женщина. Так что ждем полнолуния, со дня на день.

 Мелани не была из слабых, с ней бы не всякий мужчина справился, не говоря уже о женщинах,  заметил Роналд.

 Я это понимаю. Но слуги ничего не видели, ее камеристка погибла от алой смерти, а новую приближенную служанку леди Мелани не успела выбрать Да и причин убивать ее ни у кого не было. Если только

 Если только?  герцог нахмурился.

 Флемур,  пробормотал советник, глядя куда-то в сторону.  Им могли донести, что ты слишком много внимания уделяешь своей любовнице при живой и уже здоровой жене.

 Флемур не отреагировали даже на провокацию, которую я бросил на приеме в честь выздоровления леди Адель,  отозвался Роналд.

 То есть это было сделано специально?  советник на мгновение не поверил своим ушам.  Ты специально унизил свою жену перед всеми гостями?

 Смотря, что ты подразумеваешь под этим,  отозвался с прищуром мужчина.  К примеру, я не подозревал, что Мелани выберет такой же цвет наряда, что и у меня. Но камеристке леди Адель я специально отдал приказ подобрать ей одеяние в других оттенках.

 Та-а-ак,  Тамаш всего на мгновение задумался о том, что не во все планы своего друга и господина он посвящен.

 И я не специально вышел на дуэль против лорда де Виньо. Уж от кого требования сатисфакции я не ожидал, так это от него. Не с теми отношениями, которые были между ним и его сестрой.

 Но ты все равно провоцировал Флемур.

 Да. И на то были причины,  кивнул Роналд.

 И об этом ты меня просто забыл предупредить.

Герцог Этьенский только наклонил голову, не собираясь отвечать на это. Не обо всем позволено знать даже самому приближенному советнику.

 То есть ты полагаешь, что это дело рук не Флемур?  сошел в сторону от опасного столкновения лорд Монуа, прекрасно понимая, что раз Роналд не дал ответа сразу, то его не будет вовсе.

 Только если они планировали это давно, и их люди уже среди наших,  не стал отрицать такой возможности герцог.

 Леди Адель утверждает, что она не причастна к этому убийству.

 Ты допрашивал мою жену?!  Роналда почему-то дернуло от этих сведений.

 Я обязан найти убийцу,  сухо отозвался Тамаш.  Когда было совершено покушение на леди Адель, она сама первой подумала на твою любовницу. Так что в этой ситуации леди Адель может быть замешана. А если учитывать всю ту власть, что она приобрела после твоего отъезда, не удивлюсь, если у нее появились свои люди, готовые на куда более серьезные поступки.

 А вот с этого места поподробнее,  Роналд откинулся на спинку кресла. Он подозревал, что Адель не сидела сложа руки, особенно учитывая, что ей удалось сделать еще при его присутствии.

К тому же она была Флемур. А Флемур с их жаждой к власти и тем, как они эту власть готовы получать Видимо, это в крови.

Кулаки у герцога сжались сами собой.

А лорд Монуа тем временем рассказывал и о том, как молодая герцогиня прижала его к стене, потребовав устроить знакомство с лордом Фингаром. После устроила проверку землям, стараясь навести там свои порядки. Начала указывать лорду Шанту на то, как стоит вести дела. А после и вовсе попыталась продвинуть в замке мысль о том, что стоит пересмотреть рацион тех, кто здесь живет.

Роналд слушал рассказ первого советника и медленно составлял картину того, что пропустил. Но пока не мог сказать, что его что-то смутило в действиях Адель. Он бы, скорее всего, поступил так же, окажись в похожей ситуации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора