Блиш Джеймс Бенджамин - Вернись домой, Землянин стр 48.

Шрифт
Фон

До нас две экспедиции достигли этих мест. Одна из них – такие города мы называем бандитами – напала на другой город и разрушила его. Мы тогда находились еще очень далеко и не смогли помешать этому. Вы меня понимаете?

– Думаю, что да, – ответил Мирамон. – Эти бандиты, очевидно, что‑то вроде наших городов‑разбойников.

– Именно так. И насколько нам известно, бандиты все еще находятся где‑то здесь, в Провале. В городе, который разрушили бандиты, была одна вещь, которая нас очень интересует. Мы должны завладеть ею до того, как это сделают бандиты. Нам сообщили, что из умирающего города вылетели какие‑то шлюпки, и что одна из них только что приземлилась на вашей планете. Она попала в лапы одного из ваших городов‑бандитов. Мы должны освободить этих людей. Судя по всему, спастись из всего города удалось только им, и нам необходимо опросить их. Важно узнать, что им известно об интересующем нас объекте – бестопливном двигателе, – а также, знают ли они, где сейчас находятся бандиты.

– Понимаю, – задумчиво произнес Мирамон. – Вы думаете, что бандиты преследуют их и скоро появятся на планете Он?

– Мы думаем – да. Они очень сильны. У них есть все то оружие, которым располагаем мы, и еще много другого. Прежде всего, необходимо освободить беглецов и разработать план, каким образом защитить себя и ваш народ от бандитов, когда они прибудут сюда. Самое главное – воспрепятствовать тому, чтобы секрет бестопливного двигателя стал известен бандитам!

– Что я могу сделать? – храбро спросил Мирамон.

– Можете определить местоположение города‑бандита, захватившего беглецов? Наши данные не очень надежны. Если вы поможете нам узнать, где находятся бандиты, мы освободим пленников.

Мирамон отправился в дом – как и все жилые помещения в городе, он скорее напоминал общежитие, в котором одновременно жили двадцать пять мужчин одной профессии, – и вскоре вернулся с картой. Картография на планете Он, очевидно, отличалась большим своеобразием, однако Хэзлтону вскоре удалось разобраться в странных символических изображениях.

– Вот там находится ваш город, а здесь – наш, – он дважды ткнул в карту. – Правильно? А этот очищенный апельсин – координатная сетка. Я всегда считал, что такое изображение гораздо нагляднее плоских проекций, которые составляют наши географы, босс.

– Так проще показать топологическую связь между объектами, – нетерпеливо согласился Амальфи. – При этом таблицы символов не мешают изучать рельеф. Хэзлтон, покажи Мирамону, откуда пришли перехваченные сигналы.

– Вот оттуда, из этого места – вот, как крыло бабочки.

Мирамон нахмурился.

– Там есть только один город – Фабр‑Суит. Это ужасное место, и очень неудобное в военном отношении. Но если вы настроены решительно, мы поможем вам. Знаете, что получится в результате?

– Надеюсь, мы освободим наших друзей. А что еще?

– Города‑бандиты выступят против уничтожения джунглей. Джунгли – это их жизнь.

– Тогда почему они терпели нас до сих пор? – спросил Хэзлтон. – Они что, боятся нас?

– Нет, они ничего не боятся – мы думаем, бандиты принимают наркотики, которые лишают их чувства страха, – но они не знают, каким образом можно напасть на вас, избежав значительных потерь. А причина, по которой они готовятся к битве с вами, до сих пор не была такой безусловной, чтобы они пошли на риск. Но как только вы нападете на один из городов, такая причина для них станет неизбежной. Ненависть среди бандитов распространяется мгновенно.

– Не сомневаюсь, что мы управимся с ними, – холодно заметил Амальфи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке