Всего за 200 руб. Купить полную версию
Девочка проживёт полноценную жизнь, как и любой человек, но ей нельзя предаваться волнениям и переохлаждаться, что весьма вероятно в таком климате, как этот, изрёк старый грек.
Нет, конечно же, я не запомнила его, (для подобных «запечатлений» тогда я была ещё слишком мала и несмышлёна), но затем мне сказали, что ответила ему моя мать. Она поморщилась и высокомерно уставилась на пожилого лекаря:
Какая чушь! Девочка как-нибудь вырастет и без Ваших дурацких вердиктов. Не могу же я из-за неё изменить климат, переехать куда-нибудь. Это.это совершенно нереально. И потом, королевское семейство всегда отличалось отменным здоровьем.
Не спорю, но у крошки слабое сердце, и Вам решать, что с этим делать, леди.
..А затем я увидела Прекрасную Мэри, чей призрак блуждал по лесам Англии, я слышала от слуг, многие люди, заблудившиеся в лесу, видели Прекрасную Мэри, и по их рассказам это был именно она. Она была высокой с густой гривой рыжих волос в длинном голубом платье с широким зелёным поясом и большим жемчужным ожерельем на шее.
По легендам в этих лесах когда-то жила девушка в небольшой хижине на опушке леса недалеко от озера. Она жила там со своей сестрой Людвигой. Однажды какой-то всадник забрёл в лес и вышел к хижине. Мэри накормила одинокого рыцаря, потому что он устал с дороги. Рыцарь полюбил девушку и пообещал увезти её с собой. Он уехал, а через некоторое время Мэри узнала, что её возлюбленный погиб в бою. Тогда Мэри бросилась вниз с самого высокого обрыва. С тех пор полупрозрачный призрак Прекрасной Мэри блуждает среди лесов Англии, разыскивая своего возлюбленного. Прекрасная Мэри шла прямо ко мне, и кто бы знал, какой ужас я испытала тогда, ведь услышать о призраке одно, а воочию встретиться с ним совершенно другое.
А дальше я почувствовала, что погрузилась в туманное облако, и всё растворилось перед моими глазами, даже воспоминание о том, что я скоро выйду замуж за лорда Эдвина Корнуольского.Мне было холодно, очень холодно. Должно быть, подобный холод чувствуют умирающие, холод, сковывающий их тела.
Я очнулась от ужасной жары.
«Должно быть, я попала в ад», почему-то подумала я. Интересно, когда ты умираешь, и тебе жарко, ты почему-то всегда думаешь об аде, ибо с детства тебе внушают, что ты плох и греховен, раз у тебя есть плоть.
Почему так происходит? Но окружающая меня обстановка не была адом. Это была огромная кухня со множеством медных блюд, украшавших стену, и очагом в специальной нише. В очаге на вертеле жарилась туша быка, какой-то человек постоянно вертел быка, подливая масло.
«Человеком» оказалась женщина невероятных размеров с чепцом на голове. У неё было лицо типичной англичанки румяные щёки, усеянные веснушками, светлые кудрявые волосы, запрятанные под засаленный чепец. Это лицо мне показалось довольно добродушным. Я обнаружила себя лежавшей на широкой деревянной лавке возле очага; горячие языки пламени лизали камни очага; глядя на них, я чувствовала себя расслабленно и умиротворённо. Я подумала тогда, как же давно мне не было так хорошо и спокойно. Я видела то, как толстая женщина в грязном переднике подлила вино огонь разгорелся ещё сильнее. А может, она помощница богов, занятая приготовлением пищи для них? Нет, вряд ли у богов такие толстые кухарки.
Где я?
Женщина в переднике посмотрела на меня и улыбнулась.
Юная леди уже проснулась?
А я спала?
Да как сказать.
Но куда делась Прекрасная Мэри и этот жуткий лес, и моя служанка Дженни?
Толстуха серьёзно посмотрела в мои глаза своими серыми, как небо в ненастье, глазами.
Вы видели Прекрасную Мэри? спросила она.
Да.
Тогда Вам повезло, что Вы остались живы, леди.
Повезло?
На прошлой неделе нашли Ребекку. Говорили, перед смертью она видела призрак Прекрасной Мэри.
Кто такая Ребекка?
Она работала здесь.
Она была служанкой?
Да.
А Дженни? Где Дженни?
Какая Дженни?
Это моя служанка. Она.она была со мной, когда мы ехали вдоль леса по тропке.
Вы любите опасности, леди? спросила толстуха.
Кухня постепенно наполнялась невероятными ароматами, я чувствовала, что мой желудок урчал, требуя пищи, только тогда я вспомнила, что я не ела с самого утра, с того самого времени, как поднялась на Донжон.
Я беспокоюсь за свою служанку.
Не беспокойтесь. Скорее всего, она уехала восвояси, так и не найдя Вас.
А если нет? А если она там одна, в лесу?
Аймар уже прошерстил лес и никого там не нашёл, хотя в такую снежную бурю что можно увидеть?
Где я нахожусь? спросила я.
Думнония, леди. Замок лорда Сиддика, приближённого нашего короля Хопкина ап Гернома.
Думнония?
Да, самая оконечность графства, здесь часто случаются подобные бури, да и воздух у нас влажный, и туманы здесь тоже не редкость.
О Боже! Это далеко от замка лорда Эдвина? спросила я.
Толстуха подлила немного вина на тушу быка. Я видела, что её большие чёрные брови сдвинулись к переносице.
Вы знаете лорда Эдвина?
Он.он мой жених, и я гощу у него.
Здесь не очень жалуют лорда.
Почему?
Вы, видать, не здешняя и всего не знаете. Лорд Эдвин предал нашего короля и поклонился Эгберту.
Я вздрогнула:
Но разве вы не являетесь сторонниками Эгберта?
Как можно, леди! Эгберт тиран и завоеватель. Ещё неизвестно, не является ли он отцеубийцей. Во всяком случае, такие слухи здесь о нём ходят.
Но это всего лишь, слухи, возразила я, разве можно верить досужим сплетням?
Она пристально посмотрела на меня:
Вы случайно не являетесь родственницей нашего врага?
Даже если это и так, мы не можем отнестись к ней предвзято.
В кухню вошла роскошно одетая молодая дама с длинными распущенными и струящимися по плечам светлыми волосами. Её розовые щёчки раскраснелись от мороза, она положила муфту из куньего меха на лавку и присела рядом со мной.
Моё имя Доррис, я являюсь дочерью лорда Сиддика, хозяина этого замка.
Я Элизабет, племянница короля Эгберта и дочь лорда Элмулда Английского.
У нас другой язык, на котором мы говорим, но и твой язык мне известен, произнесла Доррис.
На ней было ярко-красное, как вино, платье с широким поясом; поверх него красовалась меховая мантилья с капюшоном.
Несмотря на то, что король Эгберт является нашим врагом, я не испытываю к тебе враждебных чувств.
Она обратилась к толстухе в переднике и чепце.
Эверина, я надеюсь, ужин скоро будет готов.
Разумеется, леди.
Жаль, что мой отец ещё не возвратился с охоты, я бы познакомила вас.
А Ваша мать? спросила я.
Я заметила, как девушка в ярко-красном платье опустила глаза.
Мама умерла при родах, когда я появилась на свет. Поэтому бывают времена, когда отец не всегда ласков со мной.
Почему, леди?
Потому что он убеждён в том, что из-за меня умерла моя мать.
Она перекинулась парой слов с кухаркой на незнакомом мне наречии, затем обратилась ко мне:
Я пойду переоденусь, а Вас прошу следовать в залу. Сегодня у нас неплохой ужин, и я думаю, что сегодня в отсутствии моего отца Вы скрасите моё одиночество.
Доррис позвонила в колокольчик, тотчас в кухню вошла пожилая служанка в таком же белом чепчике, как и на Эверине.
Розина, проводи гостью в залу и предложи ей немного нашего самого лучшего вина. Я думаю, леди Элизабет понравится наше вино.
Но.я не пью вина.
Что?
Вопрос Доррис ввёл меня в ступор.
Я хочу сказать, что моя мать, леди Унгвильда не поощряет, чтобы юная девушка рано пристрастилась к крепким напиткам.
Доррис снисходительно улыбнулась и махнула рукой:
Какая нелепость! Вино, которое производится в нашем графстве самое лучшее. Я думаю, Вы сможете оценить это сегодня.
Она исчезла, а я была перепровожена Розиной в пиршественную залу и усажена за длинный стол напротив места хозяйки замка. А затем я увидела этот огромный портрет на всю стену, висевший в пиршественной зале.Он поразил меня до глубины души, потому что на нём была изображена женщина с лицом моей матери. Я никогда не видела раньше, чтобы художник мог изображать людские лица так, что они выглядели совсем живыми, ещё немного, и казалось бы, женщина вот-вот сойдёт с картины, спустится к нашему ужину, чтобы пригубить вино.