Я возьму почитать книги и письма этого умершего джентльмена. Может быть, там и найдется нить?
Кто знает? Возьмите и почитайте, Мартин. Тем более что это, так или иначе, сделать придется.
***
Констебль Горбенс перекрестился и прошептал молитву. Он верил в собаку Баскервилей. Не первый год он жил здесь и знал много такого, про что лондонские сыщики не знают
Глава 4
Оборванная нить.
14 мая, 1939 года, Баскервиль-холл.
В Баскервиль-холле были потрясены загадочной смертью мистера Севиджа. И особенно впечатлило обитателей поместья то, что горло американца было разодрано собакой. Леди Берилл Баскервиль-Воган стало плохо, и молодой баронет вызвал для матери доктора Дойла. Тот прибыл в имение и дал леди успокоительное, она уснула к вечеру. Доктор вышел из её комнаты и обратился к баронету:
Она проспит до утра, сэр, Чарльз. Но не советую вам оставлять леди здесь. Это может плохо кончиться. Смерть мистера Севиджа сильно потрясла её.
И что вы советуете? спросил баронет.
Увезите миледи в столицу.
Я и сам про это подумал. Завтра же увезу мать в Лондон. Но что она вам сказала, доктор?
Она боится призрака. Она постоянно твердит, что собака существует.
Снова эта собака.
Именно собака Баскервилей, сэр! Миледи считает, что она пришла за Севиджем и обязательно придет за ней. Я не имел возможности объяснить миледи то, что мистер Севидж пал жертвой обычного бешенного животного.
Да, да, рассеянно ответил Баскервиль доктору.
Вам также, сэр, стоит пойти и лечь. Вы устали. И уже вечер. Я же с вашего позволения должен откланяться.
Вы можете остаться в доме, доктор. Для вас приготовят комнату.
Нет, нет. Я должен уйти. Спасибо за вашу любезность, сэр
***
Баронет подошел к Мартину и спросил его:
Что вы обо всем этом думаете, мистер Мартин? Неужели это простая случайность?
Слишком много в последнее время произошло таких вот случайностей, сэр. И потому мне все это кажется подозрительным.
Значит, вы считаете, в Баскервиль-холле есть что расследовать?
Вы и сами это видите, сэр.
Я это подозревал, но все равно надеялся, что это ошибка. Севиджа убило животное. Неужели это собака?
Но не адская, сэр. И за этой собакой наверняка стоит живой человек. Я не хочу, чтобы смерти в ваших владениях продолжились, сэр.
Но мне сообщили, что собачьих следов у тела Севиджа не было. Это правда, мистер Мартин?
Тело его было в доме, сэр, и в доме не нашли следов собаки. А на его горле были отлично видимые следы зубов. Ему вырвали кадык.
А следов собаки у дома не было?
Нет.
Моя мать говорила, что призрак не оставляет следов.
Но на горле мистера Севиджа «призрак» следы оставил.
Я завтра уезжаю в Лондон, мистер Мартин. Я должен отвезти мать подальше отсюда. Вы и мистер Гуд можете оставаться в доме сколько пожелаете.
Спасибо, сэр.
Но если что-то произойдет еще, не дай бог, конечно, то вы уведомите меня. Не так ли, мистер Мартин?
Обязательно, сэр. У вас дом в Лондоне?
Квартира, мистер Мартин. Я оставлю вам телефон.
***
Инспектор Бакенбери Гуд также подошел к Мартину и сообщил ему:
Мартин! Я завтра должен уехать в Лондон. В связи со смертью Севиджа. Сами понимаете, все-таки он убийца и за ним много лет назад охотилась полиция.
Но баронет просил нас вести только частное расследование, Гуд!
Я это помню, Мартин. Но иначе поступить не могу. Меня не простят в Скотланд-Ярде, если произойдет еще одно убийство. Тогда все спросят, отчего я молчал. Но я уже обещал сэру Чарльзу, что в газеты это дело не попадет.
Вы хотите сказать, что заявите своему начальству, что Севиджа убили?
Сделаю такое предположение, Мартин. Они откроют дело, и я вернусь к вам. А вы должны заключить соглашение с баронетом.
Какое соглашение?
О найме вас в качестве частного детектива. Теперь время, когда вы были просто гостем Баскервиль-холла, прошло. Вы можете им считаться и далее для всех, но для закона вы частный детектив. И у вас должно быть соглашение с баронетом. Он вам его выдаст. С этой стороны проблем не будет.
Хорошо. Я подойду к нему завтра перед его отъездом, Гуд. А вы когда вернетесь?
Буду здесь через два дня. Вы же, Мартин, постарайтесь, чтобы новых трупов не было. И сами никуда не влезьте. Здесь становится опасно.
Да. Но и дело стоит того, чтобы бросить все остальные дела.
Я обещал вам, Мартин, что скучно не будет. Инспектор Джордж Ньюнс также не скучал здесь сорок лет назад.
Только покойников для нас уже хватит, Гуд. Мы уже имеем смерть сэра Генри, смерть дворецкого Бангла, смерть мисс Линар и смерть мистера Севиджа.
Первые две смерти не криминальные, как признала полиция. Мисс Линар умерла далеко отсюда. А вот Севидж иное дело. Он был убит
***
Баскервиль-холл.
Комната Джеральда Мартина.
14 мая 1939 года Джеральд Мартин отправился спать в 10 часов вечера и с собой взял стопку писем Севиджа. Ему не терпелось с ними познакомиться. Джеральд запер замок своей двери на два оборота.
Затем он снял костюм, одел пижаму, и лег в постель. Она была подогрета грелками. Слуги Баскервиля старались угодить гостям, ибо погода стояла сырая. Джеральд придвинул лампу и стал читать.
Первое письмо. Датировано 7-м ноября 1935 года. Прислано из Лондона в штат Миччинган, США. Очевидно, там проживал в то время Севидж. Текст письма был отпечатан на пишущей машинке.
«Дорогой, Севидж.
Ничего нового Вам сообщить по поводу сына не могу. Он не желает Вас признавать, и помогать в ваших поисках наотрез отказался.
Вы спросили, как продвигаются его собственные поиски? Не могу сказать по этому поводу ничего определенного. Он многие места перерыл в своих владениях, но те могильники, что он раскопал, не имеют к делу никакого отношения.
Напишите мне, когда вы сможете приехать? Мне трудно работать одному. За себя вы можете не бояться. Про вас уже никто ничего здесь не помнит и полиция вас давно не ищет. Поселитесь на старой ферме Меррипит-хаус. Она до сих пор пустует с тех самых времен. И принадлежит ферма леди Баскервиль.
Прядок там поддерживают служанка и её сын. Так что дом вполне пригоден для житья.
Жду вас!13»
Подписи под этим посланием не было. Джеральд аккуратно вложил письмо в конверт и отложил его. Он потянулся ко второму. Это было письмо леди Баскервиль-Воган к Севиджу, датированное 1 августа 1938 года.
«Джек!
Тебе не стоит появляться здесь. Я тебя должна предупредить, что мой муж не зря опасается собаки. Таинственный призрак снова появился на болотах. И мне теперь кажется, что его опасения не напрасны.
Вспомни, что мы слышали, когда много лет назад задумали наш план? Собака Баскервилей предвестник смерти. И является она только тому из рода, кто должен умереть. Ты тогда даже смеялся над этим. И я смеялась. Но теперь, когда молодость ушла, все по-другому.
В библиотеке, в массивном шкафу, Генри недавно обнаружил старый архив, который был спрятан внутри одной из полок. Там он нашел несколько древних манускриптов. Мне он их почитать не дал.
Отвечаю на твой вопрос, заданный в прошлом письме.
Могила Гуго Баскервиля, как поначалу думали, находится в родовом склепе Баскервилей. Но в 1800 году тогдашний хозяин имения обнаружил, что могила пуста. Под массивной плитой, которую с трудом сдвинули три человека, никого не было. Но там был документ, начертанный на плотном пергаменте.
Вот, что там сказано:
«Мой отец сэр Гуго Баскервиль, приготовил это место для себя, и при его жизни на плите было высечено его имя. И я должен был накрыть этой плитой тело его. Однако не смог этого сделать. Священник заявил, что нельзя хоронить Гуго в фамильном склепе. Тело его проклято. Тогда я спросил, отчего так? Тот сказал мне, что проклятое тело преступника должно быть похоронено»14
Далее документ был испорчен, и прочитать, что там написано, было просто невозможно.