Одно нападение, второе, третье господину Фукуро это надоело, и он начал задумываться о войне. Старый, угасающий клан в последний раз выходил на бой. И хотя у него не было армии, кроме небольших отрядов преданных самураев, но, как ни странно, сами Змеи и помогли создать эту армию!
Крестьяне из сожженных деревень стягивались под защиту своего господина, а он, разумеется, принял их в Доме Спокойствия. И предложил то, чего они желали даже больше, чем безопасности или еды.
Предложил им возможность отомстить!
Хаяи быстро сумел выбрать из желающих тех, кто был способен сражаться. Возраст не имел значения, в бой могли идти и молодежь, и старики все зависело от их силы и готовности к битве. Оружия в родовом замке хватало, доспехов тоже, так что создать отряды асигару один с мечами и копьями яри, другой с луками было несложно. Больше всего времени ушло на их обучение.
Легко вооружить две сотни мужчин. Намного труднее подготовить их к использованию этого оружия.
Но и здесь роду Нагата улыбнулась удача. Среди ополченцев нашлось несколько людей, которые уже знали звон стали. Ветераны давних войн между кланами или даже те, кто дрался с мангутами и выжил, сами предложили свою помощь. Хаяи, наскоро проверив их знания и навыки, присвоил им звания готё, старшин своих отрядов. На полусотню асигару приходился один готё, у которого еще было два заместителя, так что если бы даже старшина погиб, приказы мог бы передать его помощник.
И вот они тренировались на плацах близ главной резиденции. Команды, сигналы, приказы. Строевая подготовка, умение держать строй, виды строя. Стрельба из луков, действия в случае разгрома отряда. День за днем, неделя за неделей, месяц за месяцем. И наконец Хаяи убедился в том, что солдаты готовы.
Сегодня убедился в этом окончательно.
Воины клана Нагата! закричал он. Сегодня настал день вашей мести! Сегодня мы выходим на войну!!!
И ему ответил полный ярости боевой клич из сотен глоток.
Пора было выступить и отвоевать то, что коварно украли у них Змеи.
* * *
Она осторожно высыпала серые гранулки в деревянную коробочку и закрыла крышку. Подала коробочку присевшей рядом девушке, а та отложила ее в кучу таких же уже упакованных коробок. Лекарственные гранулки ияши-но айи должен был получить каждый воин, а вместе с ними мазь для ран и успокаивающий фиолетовый порошок одоякана помогающий справиться со страхом перед битвой и с кошмарами после нее.
Армия, как планировалось, будет не одну неделю в отрыве от снабжения, так что господин Фукуро мудро приказал обеспечить ее как можно лучшим образом. Множество деревень было сожжено, и солдаты не могли рассчитывать там на помощь крестьян, а о возврате в Дом Спокойствия за новыми запасами и разговора быть не могло. Поэтому Мэйко и ее целительницы заготовили все заранее; так, чтобы как можно лучше помочь идущим в бой. А поскольку армия выступала уже сегодня, аптечки нужно было приготовить для каждого солдата.
Мешочки с одояканой уже готовы? спросила медичка.
Да, госпожа Мэйко, упакованы. Я отправила Хирэтару с сообщением, что за ними уже можно присылать солдат, ответила одна из женщин.
Прекрасно.
Первых воинов долго ждать не пришлось. Кто-то постучал по фрамуге и медленно раздвинул двери. Внутрь просунулась голова молодого мужчины.
Молодого ли? Лицо, несмотря на кое-как остриженную бороду, выглядело молодым, но в глазах этого мужчины таилось нечто странное С одной стороны, они были полны типичного юношеского задора, но с другой взгляд казался усталым! Похоже, этот молодой человек видел в своей жизни больше, чем должен был.
Одетый в доспехи и голубые одежды клана, он держал в руках соломенную шляпу. Без сомнения, принадлежал к отряду ополченцев-асигару. Лук или яри он наверняка оставил снаружи, и сейчас его единственным оружием был меч в ножнах на боку, торчащий перпендикулярно телу.
Мэйко не разбиралась в оружии и не могла оценить, насколько хорош был меч, но красная оплетка рукояти и красная же цуба, выполненная в виде двух плывущих карпов, сразу притягивали взгляд.
Мужчина вошел внутрь и вежливо склонился.
Уважаемые целительницы, произнес он, простите мое вторжение, однако я прибыл за медикаментами для себя и товарищей по оружию.
Мэйко встала и ответила на поклон, одновременно испепелив взглядом хихикающих девушек.
«Неужели они всегда так себя ведут в обществе молодых мужчин?» спросила она сама у себя мысленно.
Почти все готово, сказала она, выпрямляясь. Ты прибыл за припасами и для своих братьев тоже, господин мой?
Да с кажущейся робостью ответил асигару. Они хотят попрощаться со своими семьями, так что я вызвался помочь и сходить за припасами.
Мэйко улыбнулась.
Это очень благородно с твоей стороны, господин мой. Твои товарищи наверняка рады иметь такого брата в этой войне.
Асигару неуверенно улыбнулся.
Я надеюсь на это, госпожа.
Девушки опять с трудом сдержали смешки, а Мэйко бросила на них суровый взгляд. Она подошла к столу, на котором были разложены увязанные мешки с медикаментами.
На сколько воинов возьмешь ты припасов, господин мой?
На два десятка.
Сможешь все это унести?!
Такой сильный воин наверняка справится, вмешалась одна из девушек и быстро смолкла под яростным взглядом медички.
Я свяжу мешки таким образом, чтобы нести было удобнее, ответил асигару, совершенно не понимая ситуации.
Ах, мужчины!
Мэйко подготовила мешки, а солдат тем временем так и стоял у входа. Взгляд он упорно держал направленным в пол трудно сказать, то ли от врожденной робости, то ли оттого, что остальные целительницы бессовестно пожирали его глазами.
Он им явно нравился, да и сама Мэйко должна была признать, что парень был ничего так. Но девушки всю свою жизнь провели в Доме Спокойствия, а она, Мэйко, знала, что такое война и с какой болью и страданием она связана.
И знала, что, возможно, в последний раз видит этого мужчину.
Г-господин мой, начала она, не мог бы ответить мне на один вопрос?
Разумеется!
Правда ли, что они клан Змеи правда ли, что он состоит из людей-змей, превращенных демонами в чудовищ? Правда ли, что это Мудрец их проклял и потому они и прячутся по лесам и долинам?
Мужчина вздохнул, наморщил лоб в задумчивости.
Я никогда не видел воинов клана Змеи, госпожа, ответил он. Но я не думаю, что они представляют собой чудовищ по крайней мере, не в том смысле, о котором ты спрашиваешь. От своих братьев я слышал, что этот клан составлен из изгнанников, преступников, злодеев, изгнанных из городов и своих владений ронинов, которые не защитили своего господина или опозорили себя изменой ведьм!
Ведьм?! переспросила в явном ужасе та самая разговорчивая целительница, которая только что хвалила силу солдата.
Ведьм, подтвердил воин. Это их чары позволяют клану Змеи прятаться среди лесов, гор и туманов. Они обманывают чувства, хитрят и нападают тогда, когда никто этого не ждет.
Совсем как воины шиноби, добавила еще одна девушка, судя по всему лучше других знакомая с миром.
Шиноби служат какому-нибудь господину, ответил солдат. Клан Змеи служит только себе.
Мэйко указала ему на отобранные свертки. Воин вновь поклонился и подошел к столу. Быстрыми уверенными движениями рук связал мешки друг с другом, перебросил их через плечо и устремился к выходу.
Большое спасибо тебе, госпожа, сказал он на пороге, оборачиваясь и кланяясь. Тебе и всем вам.
Девушки поклонились в ответ, хихикая, но медичка осталась серьезной.
Будь здоров, воин, сказала она.
Да не почувствуешь ты укусов змей.
Крестьяне, ремесленники, торговцы, даже старики и дети вышли на главные дороги Дома Спокойствия, чтобы поклониться и выразить уважение тем, кто ехал на войну. Колонна войск рода Нагата медленно двигалась к главным воротам поместья. Они шли, чтобы нести смерть врагам клана.