Мы слишком медленно плаваем, чтобы увернуться от лодок. Мара беспомощно смотрела на эту троицу.
С меня было довольно.
Ты что, не понимаешь, насколько это неуместно? спросил я Эллу Леннокс.
Шари добавила:
Как если бы кто-нибудь упрекнул тебя, питона, что у тебя нет ног и кожа вся в пятнах!
Кое-кто из класса засмеялся. У Блю был милый заливистый смех, а Финни, наша девочка-скат, смеялась так, будто рядом гудел паровоз.
Приятели Эллы тоже захихикали, но быстро замолчали, перехватив её злобный взгляд, который Элла бросила на меня и Шари.
Разумеется, у змей нет ног это же видно, холодно произнесла она. Кто сморозит такую глупость в болотах долго не выживет.
Молодец, Тьяго. Всего через несколько часов после того, как Элла из-за меня споткнулась на причале, я опять её обидел. Интересно, что на этот раз сделает со мной её мать. В прошлый раз из-за неё меня чуть не выгнали из школы и я лишился жилья в Майами. С одной стороны, я гордился, что Шари тоже вмешалась, но с другой начал бояться ещё и за неё.
Хватит, сердито осадила нас мисс Уайт. Позволь напомнить тебе школьные правила, Элла: «Каждый уважает особенности других» ясно?
Элла недовольно кивнула и наконец-то заткнулась. Перед мисс Уайт все в школе робели даже отъявленные задиры.
Маленькой древней миссис Пелагиус приходилось труднее. Я не представлял, как ей удастся навести порядок в классе, если все эти оборотни аллигаторы и питоны, которых наприглашала Элла во время нашей экспедиции по болотам, действительно нагрянут в школу «Голубой риф». Но в последние дни никто не объявился надеюсь, и не объявится!
Элла, Барри и Токо уже помирали от скуки, когда наша учительница гидрологии, географии, истории и музыки, попросив раздать стопку листочков, объявила:
Так, сегодня вы узнаете темы ваших рефератов по гидрологии, которые нужно подготовить к следующему четвергу. Договоритесь, пожалуйста, с вашими партнёрами и подготовьтесь как следует: оценка за реферат вдвое важнее, чем за устный ответ.
Чтобы расшифровать полученный листок, пантере Ноэми, росшей в зверином обличье, потребовалось некоторое время. Шелби, оборотень-крачка второго года обучения, взяла над ней шефство, чтобы помочь ей нагнать класс по чтению и письму.
О, как здорово, что мне нужно подготовить реферат о воде в Эверглейдсе! обрадовалась Ноэми. Ведь я долго там блуждала!
Я улыбнулся. Эта тема наверняка досталась ей не случайно. Остальные тоже были более-менее довольны: дельфинам поручили рассказать о пластиковых отходах в океане, а нашей старосте Юне, рыбе-бабочке, вместе с Барри о косяках рыб. Только Оливия, наша рыба-хирург, была недовольна:
Планктон? Это же такая скучная тема! Можно мне какую-нибудь другую?
Нет, нельзя, прозвучало в ответ, и Оливия вздохнула.
В моей прежней школе рефераты делались так: тот, кому задали подготовить реферат, скачивал инфу в Интернете, а потом, опустив голову, стоял перед классом и читал по бумажке, с нетерпением ожидая, когда ему снова разрешат сесть. Но это не обычная школа, а секретный интернат для оборотней, и я понятия не имею, как здесь выступают с рефератами. Мне стало не по себе, когда миссис Пелагиус протянула мне листок с темой моего реферата и именами партнёров. Остальные, мельком взглянув на свои листочки, тут же отправились в библиотеку, чтобы подобрать книги по теме. Но я, прочитав своё задание, оторопел:
Минутку Мне надо Но
Что «но»? высунув на поверхность ороговевшую голову, спросила миссис Пелагиус, дрейфуя передо мной в воде в облике морской черепахи. Тебе не нравится тема «Коралловые рифы»?
Я выдавил улыбку:
Нравится. Правда, я в них не разбираюсь, но это можно исправить.
Может, тебе не по душе партнёры?
Да нет, э-э-э Но Нокс рыба, беспомощно сказал я.
Ты во втором обличье тоже, возразила миссис Пелагиус.
Да, но он живёт в рыбьем обличье в аквариуме, попытался обосновать я. А Крис Ну, сами знаете.
Калифорнийские морские львы бывают иногда непредсказуемы, невозмутимо ответила Нола Пелагиус. Но вы наверняка найдёте общий язык.
Я сдался и кивнул:
Наверняка.
На улице что-то происходило. Миссис Пелагиус повернула голову, мне тоже стало интересно, в чём дело, поэтому мы отправились туда мальчик и морская черепаха, без труда ползущая по сухому холлу.
Посреди холла стояла растерянная Шелби, хрупкая оборотень-крачка второго года обучения, в окружении ещё нескольких учеников и нашей школьной секретарши.
Скорее подготовьте медицинский кабинет! На нашей биологической экскурсии что-то произошло. Я полетела первой, остальные скоро подтянутся Боюсь, кое-кто из них неважно себя чувствует.
Ядовитая вода и рыбий помёт
Я хотел спросить Шелби, что случилось, но миссис Мисаки уже увела её в секретариат и захлопнула за собой дверь.
Джаспер тоже прослышал, что здесь творится что-то необычное.
Странно, сказал он. Почему Марис, альбатрос, не полетел с ней? Надеюсь, ему на голову не рухнуло небо или что-нибудь в этом роде. Я читал, такое случается.
Где? В фантастическом романе? спросил я.
Ну, во всяком случае космические корабли там фигурировали. На его лице всё же промелькнуло сомнение.
Нам пришлось отсидеть испанский и историю, прежде чем мы услышали, как вернулась экскурсионная группа, и мистер Гарсия признал, что необходимо срочно выяснить, что случилось. Мы сразу увидели, что некоторым ученикам плохо. Марис, оборотень-альбатрос, был очень бледен, мистер Кристалл поддерживал его под локоть. У Кармен, акулы-молота, был такой вид, будто её заставили позавтракать червями. У двоих кожа покрылась кораллово-алой сыпью: у Тан Ли, парня водяной черепахи, рука, ещё у одной ученицы, с которой я незнаком, нога.
Что произошло? спросил я Тан Ли, отличника второго года обучения, который обычно был довольно милым, если ему ни в чём не перечить.
Ответить он не успел: миссис Мисаки и Джошуа уже препроводили его и остальных в медицинский кабинет. Но наш молодой директор Джек Кристалл повернулся ко мне.
Мы уже сообщили в полицию, зло и озабоченно сказал он, обращаясь ко всем нам. Кто-то снова слил в Эверглейдс какие-то химические отходы, и мы плавали в отравленной воде. Эти проклятые гангстеры как бы мне хотелось положить конец их преступлениям!
Это не лезет ни в какие ворота! возмущался мистер Гарсия. Этим людям всё равно, что станется с животными и растениями. Может, лучше отвезти ребят в больницу?
Доктор сказал нам по телефону, что первую помощь мы можем оказать здесь. Полиция сделает анализ воды, и в зависимости от того, что в ней обнаружат, нам надо будет Они поднялись вслед за больными учениками на второй этаж, и я уже не мог разобрать, о чём они говорят.
За обедом, разумеется, это происшествие было темой номер один, почти у всех пропал аппетит.
И почему только люди делают такое? беспомощно спросила Мара.
Потому что стремятся к лёгкой наживе, горько ответил я. Заявляют, будто могут утилизировать химические отходы, как предписывает закон, а эта процедура очень дорогостоящая. Получают за это кучу денег, а потом эту дрянь просто выливают куда-нибудь.
А почему полиция не может этому помешать? спросила Блю, а Шари с упрёком добавила:
Водорослевая слизь, но ведь это их работа! Она всего два месяца прожила на суше и ещё верила в справедливость в человеческом мире.
Я ковырялся в спагетти:
Полиция опубликовала фоторобот, который я нарисовал, но больше ничего не предприняла. Не думаю, что они прикладывают какие-то усилия к поимке этих типов ведь пока никто не умер. По крайней мере, среди людей. Еноты и флоридские пантеры, видимо, не в счёт.
Надеюсь, теперь они поднапрягутся: ведь пострадали подростки! Крис тоже кипел от возмущения.