Всего за 369 руб. Купить полную версию
Поскольку эта троица занимала всю дорожку, Джасперу, который шёл впереди, пришлось обогнуть их и перелезть через придорожные валуны. Троицу это страшно позабавило: девочка прервала свой рассказ, и все они с ухмылками наблюдали за каждым нашим движением. Мне хотелось поскорее уйти.
Чё такое? Мучнисто-бледный мальчик с короткими рыжими волосами и двойным подбородком толкнул Джаспера так, что тот споткнулся и чуть не упал в кусты. Ха-ха, броненосец даже на суше косолапит!
Другой долговязый тип лишь молча пялился на нас, преграждая нам путь. У него были самые холодные глаза, какие мне когда-либо доводилось видеть.
Перестань, Токо, запротестовал Джаспер. Барри, дай пройти.
Но его не пропустили. Девочка глупо захихикала.
Я почувствовал, как у меня свело скулы и кровь ударила мне в голову. Бывало, я по-настоящему срывался, когда мной овладевала ярость. Но сегодня этого ни в коем случае нельзя допустить иначе меня сразу же выгонят!
У меня появилась идея. Вместо того чтобы на них наорать, я их высмеял:
Что за фигня! Над маленькими издеваться любой может. Вы с большими потягайтесь. Я указал на шрамы у себя на лбу и многозначительно кивнул. До встречи.
Троица так опешила, что лишь молча таращилась на меня.
Я двинулся прямо на них, вздёрнув подбородок. В последний момент парни расступились и пропустили нас с Джаспером.
Спасибо, сказал Джаспер, когда они уже не могли нас слышать. Элла, Токо и Барри меня постоянно задирают. Но мне не часто кто-то приходит на помощь.
Отныне будет! сказал я твёрдо и отвернулся, смущённый восторженным взглядом Джаспера. А сколько всего классов в школе «Голубой риф»?
Школа открылась не так давно, поэтому классов пока всего два, объяснил Джаспер. Один класс второго года обучения около двадцати человек, и мы, ученики первого года обучения. После трёх лет обучения здесь нужно перейти в обычную школу, чтобы получить аттестат.
Понимаю, кивнул я.
И вот мы уже в главном здании. Там я заметил нескольких ребят постарше видимо, учеников второго года обучения.
Когда мы спустились к обеим аренам для превращений, которые находились немного ниже, я окончательно забыл о неприятной встрече. Через стеклянный туннель мы попали на арену один, и я удивлённо огляделся.
Мы оказались в круглом помещении с куполообразным потолком. В середине было сухо, там стояли водонепроницаемые стулья, столы и доска для письма маркерами почти как в обычном учебном кабинете. Остальную часть занимал аквариум со стеклянной загородкой высотой мне по грудь. Он был разделён на две части: правая голубоватая сторона примыкала к лагуне и была наполнена морской водой; зеленовато мерцающая сквозь стекло левая часть, наверное, была пресноводной и соединялась с озером.
Невероятно толстый ламантин с серо-коричневой кожей воспользовался водным путём и, отплёвываясь, вынырнул на поверхность. Он ненадолго скрылся в густых водорослях, а потом на границе воды и суши заколыхались занавески.
Это место для обратных превращений что-то вроде раздевалки, шепнул мне Джаспер. А это, кстати, Мара.
Мара появилась снова в облике полной девочки с длинными мокрыми волосами, в пёстром полотенце и босиком. Она не торопясь спустилась по пандусу и села за парту в центре класса. Девочка заметила меня, и её добродушное лицо расплылось в улыбке:
Надеюсь, тебе у нас понравится.
Я улыбнулся ей в ответ.
Большинство учеников, в том числе та группка, которую мы встретили, вошли в главное здание в человеческом обличье. Как и мы с Джаспером, все были в купальных костюмах.
Привет, сказал я Финни.
А вот и дельфины. Джаспер указал на только что появившуюся троицу двух девочек и крепко сложённого мальчика с оливково-коричневой кожей и волнистыми чёрными волосами. Они дурачились и смеялись над шуткой стройной девочки со светлыми локонами. Это Шари? Мне понравилась её сердечная улыбка.
Наконец вошёл учитель рослый мужчина с таким же, как у меня, цветом кожи кофе с молоком. Хорошее начало!
А, Тьяго Андерсон, ты только вчера прибыл, да? доброжелательно приветствовал он меня. Я Фаррин Гарсия, моя работа мучить вас превращениями, математикой и физикой А может, и нет смотря как вы себя проявите. Заметив мой вопросительный взгляд, он улыбнулся: Дельфин.
«О», чуть не вырвалось у меня. Надеюсь, он не отреагирует, как Шари вчера!
Мистер Гарсия обвёл укоризненным взглядом класс, заставив всех угомониться. Но лишь на пять секунд. Токо и Барри вели себя особенно шумно, подначивали друг друга и орали.
Тихо! крикнул мистер Гарсия, хлопнув линейкой по столу. Раз вы так веселитесь, значит, хотите начать. Я желаю видеть равномерное и гармоничное превращение, а не половинчатое, как в прошлый раз. Он обратился ко всему классу: Как это делается?
Высокий крупный мальчик медленно, но уверенно потянул руку вверх.
Да, Нестор?
Держать в голове картинку, как должен выглядеть конечный результат, заученно оттарабанил он. Не отвлекаться во время превращения.
Совершенно верно. Приступайте, ребята!
Токо встал со стула и постепенно, рывок за рывком превратился в необычайно упитанного аллигатора. Тем временем Барри поднялся по пандусу к краю бассейна и там без происшествий обернулся серебристой хищной рыбой метра полтора длиной с пастью, полной острых как иголки зубов.
Это барракуда, да? впечатлившись, шепнул я Джасперу, и мой новый друг испуганно кивнул.
Потом настал черёд объекта обожания двоих парней.
Ой, пожалуйста, не надо: после превращения от моего макияжа и укладки ничего не останется, заныла она.
У тебя три секунды, Элла, сказал мистер Гарсия. Три, два, один
Что-то раздражённо пробормотав себе под нос, Элла начала превращаться. Две серёжки и несколько заколок со звоном посыпались на пол, и из-под стола наполовину высунулся тигровый питон толщиной с руку со светло- и тёмно-коричневым узором. Вокруг его пасти ещё виднелись следы губной помады, и змея вытерла их о ближайшую ученицу. Та взвизгнула.
Ну что, довольны? язвительно спросила Элла мистера Гарсию и, не дожидаясь ответа, кольцами свернулась на стуле.
Да, смотрелось хорошо, кивнул мистер Гарсия и обратился к сине-розово-бирюзовой рыбе-попугаю, которая деловито сновала в отсеке с морской водой. А ты, Нокс? Не хочешь сегодня попробовать?
Нет, спасибо, ноги мне не идут, отказался Нокс.
Мистер Гарсия заглянул под валун на дне гигантского аквариума оттуда торчало щупальце:
Люси? Как насчёт превращения?
С двумя руками я под валун не помещусь, донеслось в ответ, и видимая часть Люси покраснела должно быть, от негодования.
Ну ладно. Выпрямившись, учитель посмотрел на одну из девочек-дельфинов. Так, Шари, попробуй-ка ты.
Светловолосая девочка медленно поднялась с таким выражением лица, будто ей предстоит съесть тарелку брокколи. Так-так, это явно не её любимый предмет. Я был заинтригован.
Элегантным прыжком она нырнула в отсек с морской водой и некоторое время плавала на поверхности, погрузив лицо в воду. Мы видели сквозь стекло, как её волосы стелются по воде, словно шёлковое облако.
Ну как, получается? спросил мистер Гарсия.
Шари прижала ладонь к стеклу:
Простите, но что-то ничего не происходит сама не знаю почему!
Мистер Гарсия, можно нам к ней в воду? Может, Шари поможет, если мы будем вместе, попросила её темноволосая, хрупкая, но очень спортивная подруга.
Мальчик-дельфин с вызовом посмотрел на мистера Гарсию:
Вы должны нам это разрешить мы не можем бросить Шари в беде!
Учитель превращений вскинул брови:
Я не должен вам ничего разрешать. Но я это сделаю. Давайте!
Вместе получилось лучше: вот уже у Шари появился серый хвостовой плавник, и целых десять секунд она выглядела как русалка. Но этот эффект был разрушен, когда немного погодя у неё появилась серая дельфинья голова с кучей белокурых локонов. Финни и кое-кто ещё прыснули.