Выражение лица последней не изменилось ни на йоту.
– Это нянюшка Ягг, – в конце концов сказала нянюшка. – Да, я нянюшка Ягг. Мать Нева, – мрачно добавила она. – Вот так вот. Да. В общем, я… – Слова «респектабельная уважаемая вдова» попытались протиснуться через ее голосовые связки, но они, похоже, усохли и съежились, не выдержав подобного вранья, так что пришлось удовольствоваться: – …Мама его. Нева. Да. Мамина Нева. Тьфу, Невина мама.
– Привет, Колетта, – кивнула матушка. – Красивые сережки. А госпожа Лада дома?
– Для важныхпосетителей она всегдадома, – ответила Колетта. – Заходите же! О, матушка, она будет так рада снова с тобой встретиться!
Когда матушка шагнула в алый полумрак, ее встретил хор приветственных возгласов.
– Что? Ты здесь уже бывала? – спросила нянюшка, рассматривая розовую плоть и белые кружева, составляющие большую часть обстановки.
– О да. Госпожа Лада – моя старая подруга. Практически тоже ведьма.
– Но… да знаешьли ты, чтоэто за место, Эсме? Ты хоть понимаешь?! – воскликнула нянюшка Ягг.
Следует признать, нянюшка испытывала некое странное раздражение. Она с готовностью отдала бы матушке пальму первенства в том, что касалось вопросов магии и головологии. Однако она была твердо убеждена, что имеются очень специальные области, которые являются ее, нянюшки Ягг, территорией. И в подобных вопросах матушке не только не полагается ориентироваться – ей не полагается даже знать,где эти самые территории начинаются.
– О да, – невозмутимо ответила матушка. Терпение нянюшки лопнуло.
– Это доходный дом, вот что это такое! Место с крайне дурной репутацией!
– Отчего же? – удивилась матушка. – Совсем напротив. Насколько мне известно, о заведении госпожи Лады отзываются очень хорошо.
– Так ты знала?Но почему ты меня не предупредила?
Матушка иронически приподняла бровь.
– Тебя? Великую изобретательницу Клубничной Насадки?
– Да, но…
– Все мы живем, как живем, Гита, и каждый крутится, как умеет. Ведьмы, знаешь ли, тоже не в особом почете.
– Разумеется, но…
– Прежде чем осуждать кого-либо, побудь с часок в шкуре этого человека. – Матушка едва заметно улыбнулась.
– Нет уж, уволь. В еешкуре недолго и заразу какую-нибудь подцепить, – скрипнула зубами нянюшка. – Но наши шкуры, конечно, тоже не идеал.
Ну вот, опять… Матушка умела повернуть спор так, что вы начинали спорить сами с собой. Это не могло не раздражать. Как правило, вы открывали самого себя с абсолютно неожиданной стороны.
– К тому же здесь очень любезное обращение и мягкие постели, – добавила матушка.
– И, наверное, теплые, – сдалась нянюшка Ягг. – А над оконцем всегда горит такой милый фонарик.
– Уф, Гита Ягг, честное слово. Мне всегда казалось, тебя ничем не проймешь.
– Пронять меня действительно невозможно, – согласилась нянюшка. – Но по натуре я очень впечатлительная женщина.
Доктор Поддыхл, управляющий хором, сурово посмотрел на Агнессу поверх очков.
– Как известно, ария, гм-м, «Прощание», – произнес он, – представляет собой, так скажем, небольшой шедевр. Нет, не из оперных вершин, и все же весьма памятная вещица.
Его глаза увлажнились.
– «Квеста маледетта, – поет Йодина, обращаясь к Пикадилло и выражая этими словами всю боль своего расставания с ним. – Квеста маледетта порта си блоккккккка, си блокка сомунке ло фаччччч-чо!…»
Он прервался. Последовала пронзительная сцена протирания очков носовым платком.